1. O documento descreve a evolução histórica dos métodos de ensino de línguas estrangeiras.
2. Inicialmente, o método tradicional de gramática e tradução era dominante, focando em regras gramaticais e tradução.
3. Posteriormente, surgiram novos métodos como o direto e audiolingual, influenciados pelo avanço da linguística e fonética.
Descreve o conceito de função, objetos, imagens, domínio e contradomínio.
Breve histórico dos métodos de ensino de línguas estrangeiras
1. Métodos e Abordagens: um breve histórico do ensino de Língua Estrangeira
Carlos Henrique Souza Vilas Boas, Dark dos Santos Vieira e Ivana Mara Ferreira Costa
Escola de Administração do Exército
Salvador – BA – Brasil
dkvieira@yahoo.com.br, iv.mara@terra.com.br.
Resumo. O presente artigo consiste numa reflexão a respeito dos principais métodos e
abordagens de ensino de línguas estrangeiras, contextualizando-os com as teorias de
ensino aprendizagem que os fundamentam. Em assim sendo, o texto articula-se de modo a
apresentar as principais características desses métodos e abordagens, demonstrando
como eles funcionam na prática e evidenciando os seus êxitos e falhas no que se refere ao
cumprimento de seus objetivos, ou seja, na aprendizagem da língua estrangeira, seja ela
oral, escrita, ou ambas simultaneamente. Além disso, são apresentados os marcos
científicos que influenciaram e inovaram este ensino, como o avanço nos estudos da
fonética e a ascensão da linguística ao status de ciência na passagem entre os séculos XIX
e XX; e mais recentemente os estudos sobre o desenvolvimento da competência
comunicativa e da lingüística pós-estruturalista que forneceram a base teórica da
Abordagem Comunicativa.
Palavras-chave: Métodos abordagens ensino língua estrangeira.
Resumen. El presente artículo consiste en una refexión respecto a los principales métodos
y enfoques de enseñanza de lenguas extranjeras, contextualizándolos con las teorías de
enseñanza aprendizaje que les fundamentan. Así, el texto se articula de modo a presentar
los principales rasgos de esos métodos y enfoques, demostrando como ellos funcionan en
la práctica y evidenciando sus éxitos y fracasos a lo que se refiere al logro de sus objetivos,
o sea, en el aprendizaje de la lengua extranjera , sea oral, escrita o ambas
simultaneamente. Además, son presentados los marcos científicos que influyeron e
innovaron esta enseñanza, como el avanzo en los estudios de fonética e la acensión de la
linguística al status de ciencias entre los siglos XIX y XX; y más reciente, los estudios sobre
el desarrollo de la competencia comunicativa y de la linguística pos-estruturalista que dan la
base teórica del Enfoque Comunicativo.
Palabras claves: Métodos enfoques enseñanza lengua extranjera.
1 Introdução dependem diretamente desta interação para
Aprender outros idiomas e outras culturas continuar existindo e seguir avançando.
foi e sempre será uma necessidade Contudo, a preocupação pela busca de uma
imperativa em todas as épocas para a abordagem eficaz para o ensino de idiomas
maioria dos seres humanos, pois as nem sempre existiu. Só a partir do
civilizações se formam a partir do contato Renascimento, iniciaram-se tentativas de
entre povos de línguas diferentes e criar um método que superasse a tradição
gramatical greco-latina. Estas primeiras
2. tentativas de inovação baseavam-se em Quase todos concordam que falar uma
intuições que enfatizavam a importância de língua estrangeira é uma habilidade
uma aprendizagem indutiva. Com o indispensável para qualquer um que deseje
surgimento da Lingüística no final do século ter sucesso pessoal e profissional em um
XIX e o avanço da Psicologia, surgiu um mundo onde a comunicação tornou-se um
ambiente propício para a formulação de fator de fundamental importância. Assim, é
métodos com base em princípios científicos. óbvio que haja um número cada vez maior
Atualmente, fala-se bastante em de pessoas dispostas a aprender uma ou mais
desenvolvimento da competência línguas estrangeiras e uma oferta
comunicativa e métodos ecléticos. concomitante de profissionais
Entretanto, na prática, observa-se que especializados no ensino de idiomas a fim
muitos métodos considerados arcaicos e de suprir esta demanda. Ninguém duvida de
ultrapassados ainda são utilizados por que estes profissionais têm como objetivo
profissionais desta área, o que demonstra principal levar seus alunos à proficiência da
uma falta de conhecimento das teorias de língua estudada no menor espaço de tempo
ensino aprendizagem atuais e das diversas possível. Mas, qual seria a melhor maneira
situações de aprendizagem de línguas de se alcançar este objetivo? As tentativas
estrangeiras utilizadas no transcorrer da de se responder a esta pergunta
história. consistentemente começaram no final do
século XIX e deram início a uma busca que
Em função disso, torna-se relevante um
visava à formulação do melhor método de
estudo diacrônico do Ensino de Língua
ensino de língua estrangeira.
Estrangeira que destaque as principais
características desses métodos e as suas O período de passagem entre os séculos
contribuições para o ensino atual. Pois, XIX e XX é certamente um marco
conhecendo melhor os diversos métodos e importante no ensino de línguas, pois as
as suas fundamentações teóricas, o pesquisas na área de fonética e a ascensão da
profissional desta área poderá escolher a lingüística ao status de ciência começariam
estratégia de ensino que facilite aos a fornecer dados para a fundamentação
aprendizes uma aprendizagem concreta da teórica de que pesquisadores e professores
língua estrangeira. de língua estrangeira necessitariam para o
desenvolvimento de um método mais eficaz
Por isso, este artigo pretende, através de
no aprendizado de idiomas. Contudo, desde
revisão bibliográfica, apresentar um breve
o Humanismo começava a haver tentativas
estudo dos principais métodos e abordagens
válidas de modernização do ensino de
para o ensino de línguas estrangeiras, desde
idiomas. Algumas delas indubitavelmente
o método tradicional, o chamado Método
merecem ser mencionada por terem
Gramática e Tradução, à Abordagem
adiantado tendências que seriam retomadas
Comunicativa tão em voga atualmente,
no século XX com respaldo da Lingüística
levantando alguns dos aspectos históricos
Estruturalista.
que favoreceram a formulação/estruturação
de cada um deles e, ressaltando também as As primeiras inovações no ensino de
teorias da Lingüística e de ensino idiomas, que começaram a surgir no século
aprendizagem que os fundamentam, pois a XVI, eram uma reação ao ensino de línguas
evolução destes métodos no transcorrer da calcado na gramática normativa tão em voga
história estão intimamente ligados aos na Idade Média. O bispo da Moravia J. A.
estudos científicos e às necessidades Commenius (1592-1670), então defensor de
particulares de cada momento histórico. um método ativo de ensino, inovou com a
obra Orbis sensualium pictus que ensinava
2 Das origens aos dias atuais vocabulário da língua latina através de
3. desenhos. Com esta obra ele pode ser 2. O vocabulário é apre(e)ndido
considerado o primeiro professor de línguas através de listas de palavras
a usar o método visual. Ainda no século totalmente descontextualizadas.
XVI, o gramático holandês Vossius 3. São dadas explicações e
recomendava o ensino com gravuras sem análises detalhadas de minúcias da
falar a língua materna. Há também exemplos gramática
de humanistas mais radicais que achavam 4. Os alunos já fazem leitura de
que o ensino da gramática deveria ser textos clássicos a partir dos estágios
totalmente abandonado, pois seria mais iniciais de aprendizagem.
proveitoso ensinar o idioma através do
método indutivo. 5. Dá-se pouca atenção ao
conteúdo dos textos, pois eles
2.1 Método Gramática e Tradução servem principalmente de exercício
de análise gramatical.
O método indutivo no ensino de idiomas
gozou de certa popularidade até o século 6. Pouca ou nenhuma atenção é
XVIII, quando começa a ser suplantado pelo dispensada à pronúncia.
método dedutivo, tanto no ensino de línguas Pelas características expostas acima, o
clássicas como no ensino de línguas Método de Gramática e Tradução
modernas. O método dedutivo foi dominante certamente não é apropriado para
durante toda a Idade Média, conviveu com o desenvolver a habilidade comunicativa dos
método indutivo depois do Humanismo e a alunos, que têm de fazer um grande esforço
partir do século XIX o substituiu totalmente. para memorizar listas intermináveis de
A explicação para a suplantação do método palavras e regras gramaticais raramente
indutivo pelo dedutivo parece ser o pouco usadas. Contudo, ele continua a existir com
interesse pelo aprendizado de idiomas para vigor em alguns contextos educacionais.
seu uso ativo. Até o início do século XX a Brown (1994, p. 4) afirma que esta situação
maioria das pessoas que aprendiam uma ocorre porque, primeiramente, tal método
língua o faziam com interesse de ter acesso não exige grande habilidade por parte do
a sua literatura e para este fim o método professor para planejamento de aulas e, além
dedutivo parecia ser bem adequado. disso, é muito fácil formular e corrigir
O método dedutivo no ensino de idiomas avaliações que se baseiam em regras
passou a ficar conhecido na literatura técnica gramaticais e traduções.
como Método de Gramática e Tradução a
partir do século XIX. Contudo, não é correto 2.2 Método Direto
considerá-lo um método, pois não possui Nas duas últimas décadas do século XIX, os
fundamentação em nenhuma teoria de trabalhos na área de fonética e fonologia
aprendizagem de línguas. Trata-se de uma realizados pelo inglês Henry Sweet tiveram
mera continuação da maneira como se forte impacto na comunidade de estudiosos
ensinava o latim e o grego há séculos, com o e professores de língua estrangeira. Houve
único objetivo de formar eruditos. Segundo mais uma vez oscilação no pêndulo das
Prator e Celce-Murcia (1979, p. 3), as diretrizes que guiam o trabalho dos
principais características do Método de profissionais da área. Aparecem então
Gramática e Tradução são as seguintes: ataques contra a memorização de regras
1. As aulas são ministradas na gramaticais e o emprego de traduções como
língua materna dos alunos e há método didático. No ano de 1890 ocorreu na
pouco uso ativo da língua Inglaterra um congresso de professores de
estrangeira. línguas modernas onde se aprovou uma
resolução que estabelecia a fonética como a
4. base do ensino de línguas. A partir deste aprendizagem dependia mais da
período surge o Método Direto. personalidade do professor do que da
De Saz (1980, p. 8) e Brown (1994, p. 4) metodologia em si.
concordam que o Método Direto era mais Não demorou muito para que a maioria
uma atitude em relação ao ensino de línguas das instituições de ensino de língua, cujo
do que um método de ensino, pois carecia de orçamento era muito pequeno, retornassem
uma boa base teórica. Embora alguns ao Método de Gramática e Tradução ou a
representantes deste método apresentassem abordagens que enfatizavam a habilidade de
diferenças na sua aplicação, todos eles leitura. No fim do primeiro quarto do século
concordavam quanto aos princípios básicos, XX, houve um enorme declínio do Método
que propunham o ensino da língua através Direto. Todavia, mudanças no cenário
da conversação e discussão sem a político e evoluções no meio acadêmico
explicitação de regras gramaticais ou o uso trariam de volta algumas das mais
da língua materna do aluno. De acordo com importantes características do Método
Richards e Rodgers (1986 .p. 9-10), os Direto.
princípios do Método Direto podem ser
resumidos da seguinte forma: 2.3 O Método do Exército Americano
(ASTP2) e o Método Audiolingual
1. As aulas eram ministradas
exclusivamente na língua estrangeira Embora os estudos em fonética e fonologia
aprendida. tivessem logrado grande avanço no final do
século XIX, a Lingüística ainda carecia de
2. Apenas orações e vocabulário
delimitação para o seu objeto de estudo e do
usado no cotidiano eram ensinados.
estabelecimento de um método científico
3. A gramática era ensinada para abordá-lo adequadamente em suas
indutivamente. investigações. O caráter intuitivo na
4. Ensinava-se principalmente a confecção dos métodos de ensino de línguas
fala e a compreensão oral. até aquela época pode ser facilmente
5. A pronúncia e o uso da explicado tendo em vista esta situação.
gramática deviam ser corretos Portanto, a criação de um método
6. O vocabulário concreto era cientificamente calcado dependia
ensinado por meio de objetos, diretamente de a Lingüística alcançar o
demonstração e desenhos; enquanto status de ciência.
o abstrato era ensinado por meio de Com a publicação de Curso de
associação de idéias. Lingüística Geral de Ferdinand de Saussure
No final dos século XIX e durante o em 1916, na Europa, estabelecem-se a
primeiro quarto do século XX, o Método existência dos fatos lingüísticos, os métodos
Direto se tornou bastante popular e um dos para identificar e tratar os fatos lingüísticos
seus maiores propagadores foram as Escolas e o estudo sincrônico da língua com base
Berlitz que espalharam por todo o mundo e científica. Como as demais ciências sociais
continuam vigorosas. Para que pudesse que tinham um método científico
trazer resultados satisfatórios, este método estabelecido para seu objeto de estudo
exigia altos investimentos, pois não existiam naquele período, a Lingüística seguiu a
materiais disponíveis e os alunos deveriam orientação estruturalista. Saussure mostrou
ter professores nativos à sua disposição, que a língua deve ser analisada como um
atenção individualizada e cursos intensivos. sistema de regras composto por elementos
Além disso, por ter uma base teórica que lexicais, gramaticais e fonológicos que são
favorecia apenas poucos aspectos da organizados em níveis hierarquizados, onde
linguagem, grande parte do sucesso na 2
Army Specialized Training Program
5. cada elemento está determinado em função espaço de tempo. O Método do Exército,
de suas combinações com o nível superior. como era vulgarmente conhecido o ASTP,
Nos Estados Unidos, também houve um combinava técnicas do Método Direto e de
grande esforço para conferir aos estudos um método desenvolvido a partir do estudo
lingüísticos um cunho científico. Neste de línguas indígenas, além da preparação de
sentido, a figura que mais se destacou foi livros e gravações para instrução auto-
sem dúvida o lingüista Leonard Bloomfield. didática. Mais de 50 línguas foram
Seu livro Language, publicado em 1933, se ensinadas aos militares com sucesso através
tornou a obra de referência mais importante deste método.
da Lingüística americana, que foi então Segundo De Saz (1980, p. 211), grande
fortemente impulsionada pela necessidade parte do sucesso do ASTP resulta das
de descrição de línguas indígenas para fins peculiaridades de sua aplicação. As aulas
de pesquisa antropológica. Bloomfield duravam de oito a doze horas em um
enfatizava que a pesquisa de campo deveria período de oito a dez semanas no qual os
preceder a descrição, pois a língua é soldados não faziam outra coisa senão
essencialmente um instrumento de aprender a língua. A média de alunos por
comunicação oral e deve ser descrita a partir sala de aula não passava de doze e
daí. Além do estruturalismo, a teoria enfatizava-se principalmente a conversação
psicológica behaviorista, bem atuante em em detrimento da prática da leitura e da
todo o meio acadêmico norte-americano da escrita. Além disso, havia professores
época, influenciou determinantemente a nativos disponíveis e uma ampla gama de
produção de Bloomfield, que encarava a materiais altamente estimulantes como
língua como um conjunto de hábitos filmes estrangeiros e emissões de rádio. Só
adquiridos através de uma reação de eram admitidos no curso alunos que
estímulo e resposta. tivessem alguma experiência com língua
A eclosão da II Guerra Mundial com a estrangeira e um alto nível de inteligência.
participação direta dos Estados Unidos Outro ponto motivador foi a promoção que
motivou uma das maiores revoluções já os militares receberiam após a conclusão do
ocorridas no Ensino de Línguas, e a curso com aproveitamento. Não é tão difícil
Lingüística sob a égide do Estruturalismo e entender o êxito na aprendizagem de um
do Behaviorismo deixou seus princípios idioma em um contexto tão favorável.
norteadores claramente impressos nas Contudo não se deve esquecer que o ASTP
características do Método Audiolingual, que já começava a tirar proveito da aplicação da
surgiria a partir deste contexto. Lingüística estrutural no Ensino de Línguas.
O contato iminente dos Estados Unidos Embora a guerra tivesse acabado e o
com aliados e inimigos cujo idioma não era exército americano tivesse abandonado a
o inglês expôs a necessidade de parte da continuação do programa, os resultados das
tropa tornar-se, em pouco tempo, fluente em pesquisas da estrutura lingüística seguiram
línguas estrangeiras para fins de inteligência sendo aplicados no Ensino de Línguas.
militar. Em 1941 foram convocados Como houve uma publicidade extremamente
lingüistas, entre os quais Leonard positiva do ASTP nos meios de
Bloomfield, para projetar um método de comunicação, o público em geral voltou a se
ensino de línguas intensivo e eficaz. Assim, interessar pela aprendizagem de idiomas e,
antes da entrada no conflito, criou-se o para se adequar a nova demanda, o método
ASTP (Army Specialized Training sofreu algumas adaptações e variações
Program), um programa que tinha o objetivo passando assim a ser conhecido na década
de levar militares à proficiência em uma ou de 50 como Método Audiolingual. Contudo,
mais línguas estrangeiras em um curto a Lingüística Estrutural e o Behaviorismo
6. permaneceram sendo inabalavelmente o proficiência, pois a aquisição da língua não
vetor deste método, como se verá mais era apenas uma questão de formação de
adiante nas suas características. hábito. Além disso, a Lingüística Estrutural
De acordo com Prator e Celce-Murcia não desvendou tudo a respeito da língua,
(apud BROWN,p. 1994:57), as principais como alguns lingüistas esperavam. Todavia,
características do Método Audiolingual são o Método Audiolingual trouxe inovações tão
as seguintes: importantes para o Ensino de Idiomas que
algumas de suas técnicas continuam sendo
1. Os tópicos a serem aprendidos
bastante válidas em qualquer curso de língua
são sempre introduzido em forma
estrangeira. O uso de recursos audiovisuais e
de diálogo.
os exercícios de substituição estrutural são
2. O aprendizado depende em
um bom exemplo. Embora não seja tão
grande parte de memorização de
popular quanto na década de 50, o Método
conjuntos de orações e repasse
Audiolingual ainda é usado, em uma versão
constante do assunto.
modificada, por um bom número de cursos
3. Padrões da estrutura da língua
de idiomas.
são ensinados através de
exercícios de substituição 2.4 Os métodos dos anos 70
estrutural.
Em 1957, surgiu a teoria gerativa-
4. Há pouca explicação gramatical e
tranformacional através das pesquisas do
a gramática é ensinada
lingüista americano Noam Chomsky, com o
preferencialmente por meio de
objetivo de romper as amarras do empirismo
analogias indutivas.
que prendia a lingüística à análise e
5. O vocabulário é extremamente
classificação de estruturas da língua,
limitado e restrito ao contexto.
tentando assim explicitar os mecanismos por
6. Há uso de fitas, laboratórios de
trás do aspecto criativo da linguagem e
idiomas e recursos visuais.
formulando as regularidades universais
7. Dá-se grande importância à
subjacentes. Chomsky afirma que é
correção da pronúncia
fundamental que a teoria lingüística
8. É permitido pouquíssimo uso da
descubra a realidade mental subjacente ao
língua materna do aluno.
comportamento lingüístico a fim de
9. Há reforço imediato das
determinar o sistema de regras que o
respostas corretas através de
falante/ouvinte usa para produzir e
pontuação ou elogio.
compreender um número infinito de
10. Há grande esforço do aluno para
orações. Esta teoria ocasionou uma
produzir enunciados sem erros.
reviravolta nos estudos lingüísticos em um
11. As estruturas são seqüenciadas e
momento em que a lingüística estrutural
ensinadas uma de cada vez
norte-americano parecia ter alcançado seu
através de análise contrastiva.
estabelecimento definitivo com as pesquisas
12. Há um forte tendência em
e trabalhos de renomados lingüistas.
manipular a língua e
Os trabalhos de Noam Chomsky só
desconsiderar o conteúdo.
ecoaram no campo de Ensino de Idiomas no
Depois de um período de grande
final dos anos 70, quando já começava a se
popularidade nas décadas de 50 e 60, houve
generalizar um descrédito em relação uma
um declínio sensível do uso do Método
teoria de aprendizagem calcada no
Audiolingual no Ensino de Idiomas no final
behaviorismo. Nesse mesmo período,
dos anos 70. Constatou-se que a repetição e
muitos psicólogos inspirados por Carl
a memorização eram extremamente
Rogers, começaram a perceber que o fator
limitadas no desenvolvimento da
afetivo e as relações de natureza interpessoal
7. têm um papel fundamental no processo de Resulta das pesquisas em aquisição da
aprendizagem. Esta onda de renovação língua materna e ressalta a importância do
pedagógica associada à atmosfera de processamento cerebral no hemisfério
movimentos em prol de mudanças políticas direito para o aprendizado da linguagem.
e sociais oportunizaram o surgimento de Defende-se que o processo de aprendizagem
vários métodos de ensino de caráter da língua estrangeira deve ocorrer da mesma
inovador e voltados para uma nova tomada maneira como aluno aprendeu sua língua
de direção no Ensino de Idiomas. À primeira materna. Assim, a compreensão oral precede
vista, alguns deles se mostram um tanto a produção oral e os alunos só falam quando
excêntricos, pois fazem experimentações se sentem prontos. Este princípio vem dos
interdisciplinares bastante peculiares e estudos de aquisição da linguagem que
possuem um toque de esoterismo típico dos provaram que a criança passa por um
anos 70. Abaixo serão mencionados quatro período silencioso antes de falar. As
destes métodos acompanhados de um atividades cinestéticas são muito usadas para
resumo de seu histórico e suas ativação do lado esquerdo do cérebro.
características.
2.4.4 Método do Silêncio
2.4.1 Aprendizagem de Línguas em Fundamentou-se em uma tendência
Cooperação educacional chamada ‘aprendizagem por
É uma aplicação direta da psicologia descobertas’. Ele é caracterizado pela
humanista, com o objetivo de integrar os ausência da interferência direta do professor
alunos em grupos de trabalho cooperativo. na produção do aluno. Espera-se que os
Esta era uma maneira de eliminar a alunos cresçam por si só no processo de
competitividade e criar um ambiente sem aprendizagem. Neste caso, o professor não é
ameaças psicológicas. O professor é visto um modelo, ele apenas deve mostrar o
como um facilitador que transmite caminho aos alunos. O Método do Silêncio
segurança e autoconfiança aos alunos a fim enfatiza bastante a correção da pronúncia.
de dar maior fluidez à aprendizagem. As Usam-se bastantes painéis coloridos e
atividades mais comuns são tradução, blocos lógicos de tamanhos e cores
trabalho em grupo, gravação, transcrição, diferentes.
observação e conversação livre.
2.5 A Abordagem Comunicativa
2.4.2 Sugestopédia O Estruturalismo de Bloomfield e o
Tem sua origem nas pesquisas soviéticas de Gerativismo de Chomsky associados
percepção extra-sensorial e na ioga. Este respectivamente à psicologia behaviorista e
método é um tanto incomum, pois defende à psicologia cognitivista suscitaram várias
que os alunos aprendem mais quando estão discussões a respeito de como se constrói a
em estado de total relaxamento. Assim, proficiência na linguagem humana. Nos
toca-se música barroca para que os alunos anos 70, estas discussões geraram estudos e
alcancem este estado. O professor deve ser suscitaram o surgimento de um novo campo
promotor de um ambiente sem estresse e científico conhecido como Aquisição da
fazer os alunos aprender de maneira muito Linguagem. Embora tenha sua origem na
receptiva. As técnicas mais comuns são Lingüística e na Psicologia e se utilize do
visualização, escolha de nova identidade e avanço dos estudos nestas áreas, a Aquisição
encenações. da Linguagem pode ser considerada uma
ciência autônoma, pois tem seu objeto de
2.4.3 Resposta Física estudo muito bem delimitado e métodos
específicos para abordá-lo. Teorias como
filtro afetivo, hipótese da idade crítica e
8. hipótese da ordem natural foram inestimavelmente o aprendizado em sala de
fundamentais para a construção de uma aula.
nova visão sobre o aprendizado da língua Através das características acima
que se traduziu na construção de princípios mencionadas, percebe-se que a língua é mais
que norteariam as atividades do professores do que meras estruturas regidas por regras.
de língua nas décadas posteriores. Trata-se primordialmente de um sistema de
A revolução audiolingual, a renovação expressão de significados que tem como
dos métodos nos 70 e a Aquisição de meta primordial oportunizar a comunicação
Linguagem levaram a área de Ensino de e interação. Assim, a aprendizagem deve
Línguas a um amadurecimento sem ocorrer por meio de atividades que
precedentes. O resultado deste processo foi a promovam a comunicação e utilizem a
construção de uma visão holística a respeito língua de maneira significativa para os
dos processos de aprendizagem da língua alunos. Portanto, o objetivo de um curso de
que culminou na crença em princípios bem língua comunicativo deve ser levar o aluno a
fundamentados tanto na teoria como na lidar com a língua em diferentes contextos
experiência. Assim, os professores de comunicativos usando sua estrutura de
idioma cessaram a sanha pela busca de um maneira satisfatória.
método ortodoxo e optaram por uma Desta forma, a característica marcante da
abordagem que priorizasse a comunicação e Abordagem Comunicativa, que a diferencia
fosse bem eclética em relação ao emprego com mais nitidez dos métodos anteriores, é a
de técnicas bem sucedidas de outros ênfase no significado e no uso da língua.
métodos. Este é o nascimento da Assim, a definição dos conteúdos a serem
Abordagem Comunicativa, que surge trabalhados em sala de aula parte da
vigoroso nos anos 80. perspectiva da realidade comunicativa, que
As características da Abordagem apresenta uma variedade de possibilidades
Comunicativa refletem claramente o relacionadas às situações comunicativas, ao
amadurecimento da área de Ensino de léxico e às estruturas lingüísticas utilizadas
Idiomas e tornam bem óbvias as razões do para trabalhar um determinado conteúdo
sucesso desta abordagem. Em linhas gerais, funcional.
este método advoga que o aluno deve Com a tentativa de preparar o aluno de
aprender a se comunicar na língua maneira mais eficaz e satisfazer as
estrangeira através de um processo de exigências de uma comunicação real, a
interação com outros alunos e com o Abordagem Comunicativa parte do
professor. Embora ocorra em grande parte pressuposto de que para aprender a língua
em sala de aula, o processo de aprendizagem alvo, há necessidade de praticá-la
da língua deve estar voltado à preparação do constantemente, e que os processos
aluno para lidar com situações comunicativos são tão importantes quanto as
comunicativas na vida real. Por tanto, o uso formas lingüísticas, que por sua vez estão
de materiais autênticos é fundamental. Outro subordinadas ao significado. Os objetivos
ponto de grande importância neste método é devem refletir as necessidades dos
conscientizar o aluno sobre seu próprio aprendizes em termos tanto de habilidades
processo de aprendizagem para que ele crie funcionais como de objetivos lingüísticos.
mecanismos de emancipação em relação ao Por tanto, o processo de ensino e
professor e otimize sua aprendizagem aprendizagem de uma língua estrangeira
segundo seu estilo e motivações. Desta baseada na Abordagem Comunicativa
forma, enfatiza-se um ensino que tem o ressalta a necessidade de ir mais além da
aluno como centro através da valorização de simples transmissão e aquisição de
suas própria experiência, enriquecendo conhecimentos gramaticais, pois se tem
como objetivo permitir ao aluno comunicar-
9. se na língua estrangeira nas diversas PRATOR, C. H.& CELCE-MURCIA, M.,
situações comunicativas. An Outline of Language Teaching
Approaches. Marianne,and McIntosh,
Lois (Ed.), Teaching English as a Second
3 Considerações finais or Foreign Language. Newbury House.
Conhecer o processo histórico por meio do 1979.
qual se desenvolveram os métodos de ensino
de línguas fornece ao profissional da área a RICHARDS, J. C., & RODGERS, T.
possibilidade de adquirir uma consciência Approaches and Methods in Language
crítica em relação aos princípios subjacentes Teaching. Cambridge: University Press,
nas abordagens de ensino e optar pelas 1986.
teorias de língua e de aprendizagem que
mais se coadunem com suas crenças de
como levar seus alunos a um aprendizado
efetivo.
Como a área de ensino de línguas
estrangeiras exige um aperfeiçoamento
constante do profissional, de modo que
esteja preparado para melhor instruir seus
alunos a fim de que estes adquiram fluência
na língua estrangeira com mais solidez, este
artigo se propôs a analisar e discutir
diacronicamente os métodos e abordagens
de língua estrangeira, demonstrando suas
principais características e as teorias que o
fundamentam. Por isso, espera-se que as
informações apresentadas sirvam de
referencial àqueles que se aventuram na
busca de uma melhor prática de ensino de
línguas, pois, conhecendo os sucessos e
fracassos dos diversos métodos de ensino de
línguas, bem como as suas características,
estarão subsidiados teoricamente para
escolher uma metodologia que melhor se
adeqüe às necessidades particulares de seus
alunos.
Referências
BROWN, H. D. Teachinh by principles:
an interactive approach to language
pedagogy. New Jersey: Prentice Hall, 1994.
DE SAZ, S. M. P. La lingüística y la
enseñanza de las lenguas. Madrid:
Empeño, 1980.