SlideShare uma empresa Scribd logo
1 de 9
Baixar para ler offline
Métodos e Abordagens: um breve histórico do ensino de Língua Estrangeira

      Carlos Henrique Souza Vilas Boas, Dark dos Santos Vieira e Ivana Mara Ferreira Costa

                                     Escola de Administração do Exército
                                           Salvador – BA – Brasil


                             dkvieira@yahoo.com.br, iv.mara@terra.com.br.



    Resumo. O presente artigo consiste numa reflexão a respeito dos principais métodos e
    abordagens de ensino de línguas estrangeiras, contextualizando-os com as teorias de
    ensino aprendizagem que os fundamentam. Em assim sendo, o texto articula-se de modo a
    apresentar as principais características desses métodos e abordagens, demonstrando
    como eles funcionam na prática e evidenciando os seus êxitos e falhas no que se refere ao
    cumprimento de seus objetivos, ou seja, na aprendizagem da língua estrangeira, seja ela
    oral, escrita, ou ambas simultaneamente. Além disso, são apresentados os marcos
    científicos que influenciaram e inovaram este ensino, como o avanço nos estudos da
    fonética e a ascensão da linguística ao status de ciência na passagem entre os séculos XIX
    e XX; e mais recentemente os estudos sobre o desenvolvimento da competência
    comunicativa e da lingüística pós-estruturalista que forneceram a base teórica da
    Abordagem Comunicativa.


    Palavras-chave: Métodos abordagens ensino língua estrangeira.


    Resumen. El presente artículo consiste en una refexión respecto a los principales métodos
    y enfoques de enseñanza de lenguas extranjeras, contextualizándolos con las teorías de
    enseñanza aprendizaje que les fundamentan. Así, el texto se articula de modo a presentar
    los principales rasgos de esos métodos y enfoques, demostrando como ellos funcionan en
    la práctica y evidenciando sus éxitos y fracasos a lo que se refiere al logro de sus objetivos,
    o sea, en el aprendizaje de la lengua extranjera , sea oral, escrita o ambas
    simultaneamente. Además, son presentados los marcos científicos que influyeron e
    innovaron esta enseñanza, como el avanzo en los estudios de fonética e la acensión de la
    linguística al status de ciencias entre los siglos XIX y XX; y más reciente, los estudios sobre
    el desarrollo de la competencia comunicativa y de la linguística pos-estruturalista que dan la
    base teórica del Enfoque Comunicativo.


    Palabras claves: Métodos enfoques enseñanza lengua extranjera.




1 Introdução                                           dependem diretamente desta interação para
Aprender outros idiomas e outras culturas              continuar existindo e seguir avançando.
foi e sempre será uma necessidade                      Contudo, a preocupação pela busca de uma
imperativa em todas as épocas para a                   abordagem eficaz para o ensino de idiomas
maioria dos seres humanos, pois as                     nem sempre existiu. Só a partir do
civilizações se formam a partir do contato             Renascimento, iniciaram-se tentativas de
entre povos de línguas diferentes e                    criar um método que superasse a tradição
                                                       gramatical greco-latina. Estas primeiras
tentativas de inovação baseavam-se em            Quase todos concordam que falar uma
intuições que enfatizavam a importância de       língua estrangeira é uma habilidade
uma aprendizagem indutiva. Com o                 indispensável para qualquer um que deseje
surgimento da Lingüística no final do século     ter sucesso pessoal e profissional em um
XIX e o avanço da Psicologia, surgiu um          mundo onde a comunicação tornou-se um
ambiente propício para a formulação de           fator de fundamental importância. Assim, é
métodos com base em princípios científicos.      óbvio que haja um número cada vez maior
   Atualmente,      fala-se   bastante     em    de pessoas dispostas a aprender uma ou mais
desenvolvimento          da     competência      línguas estrangeiras e uma oferta
comunicativa      e     métodos     ecléticos.   concomitante          de         profissionais
Entretanto, na prática, observa-se que           especializados no ensino de idiomas a fim
muitos métodos considerados arcaicos e           de suprir esta demanda. Ninguém duvida de
ultrapassados ainda são utilizados por           que estes profissionais têm como objetivo
profissionais desta área, o que demonstra        principal levar seus alunos à proficiência da
uma falta de conhecimento das teorias de         língua estudada no menor espaço de tempo
ensino aprendizagem atuais e das diversas        possível. Mas, qual seria a melhor maneira
situações de aprendizagem de línguas             de se alcançar este objetivo? As tentativas
estrangeiras utilizadas no transcorrer da        de se responder a esta pergunta
história.                                        consistentemente começaram no final do
                                                 século XIX e deram início a uma busca que
   Em função disso, torna-se relevante um
                                                 visava à formulação do melhor método de
estudo diacrônico do Ensino de Língua
                                                 ensino de língua estrangeira.
Estrangeira que destaque as principais
características desses métodos e as suas            O período de passagem entre os séculos
contribuições para o ensino atual. Pois,         XIX e XX é certamente um marco
conhecendo melhor os diversos métodos e          importante no ensino de línguas, pois as
as suas fundamentações teóricas, o               pesquisas na área de fonética e a ascensão da
profissional desta área poderá escolher a        lingüística ao status de ciência começariam
estratégia de ensino que facilite aos            a fornecer dados para a fundamentação
aprendizes uma aprendizagem concreta da          teórica de que pesquisadores e professores
língua estrangeira.                              de língua estrangeira necessitariam para o
                                                 desenvolvimento de um método mais eficaz
   Por isso, este artigo pretende, através de
                                                 no aprendizado de idiomas. Contudo, desde
revisão bibliográfica, apresentar um breve
                                                 o Humanismo começava a haver tentativas
estudo dos principais métodos e abordagens
                                                 válidas de modernização do ensino de
para o ensino de línguas estrangeiras, desde
                                                 idiomas. Algumas delas indubitavelmente
o método tradicional, o chamado Método
                                                 merecem ser mencionada por terem
Gramática e Tradução, à Abordagem
                                                 adiantado tendências que seriam retomadas
Comunicativa tão em voga atualmente,
                                                 no século XX com respaldo da Lingüística
levantando alguns dos aspectos históricos
                                                 Estruturalista.
que favoreceram a formulação/estruturação
de cada um deles e, ressaltando também as           As primeiras inovações no ensino de
teorias da Lingüística e de ensino               idiomas, que começaram a surgir no século
aprendizagem que os fundamentam, pois a          XVI, eram uma reação ao ensino de línguas
evolução destes métodos no transcorrer da        calcado na gramática normativa tão em voga
história estão intimamente ligados aos           na Idade Média. O bispo da Moravia J. A.
estudos científicos e às necessidades            Commenius (1592-1670), então defensor de
particulares de cada momento histórico.          um método ativo de ensino, inovou com a
                                                 obra Orbis sensualium pictus que ensinava
2 Das origens aos dias atuais                    vocabulário da língua latina através de
desenhos. Com esta obra ele pode ser                         2. O vocabulário é apre(e)ndido
considerado o primeiro professor de línguas             através de listas de palavras
a usar o método visual. Ainda no século                 totalmente descontextualizadas.
XVI, o gramático holandês Vossius                            3. São dadas explicações e
recomendava o ensino com gravuras sem                   análises detalhadas de minúcias da
falar a língua materna. Há também exemplos              gramática
de humanistas mais radicais que achavam                      4. Os alunos já fazem leitura de
que o ensino da gramática deveria ser                   textos clássicos a partir dos estágios
totalmente abandonado, pois seria mais                  iniciais de aprendizagem.
proveitoso ensinar o idioma através do
método indutivo.                                             5. Dá-se pouca atenção ao
                                                        conteúdo dos textos, pois eles
2.1 Método Gramática e Tradução                         servem principalmente de exercício
                                                        de análise gramatical.
O método indutivo no ensino de idiomas
gozou de certa popularidade até o século                     6. Pouca ou nenhuma atenção é
XVIII, quando começa a ser suplantado pelo              dispensada à pronúncia.
método dedutivo, tanto no ensino de línguas         Pelas características expostas acima, o
clássicas como no ensino de línguas              Método de Gramática e Tradução
modernas. O método dedutivo foi dominante        certamente não é apropriado para
durante toda a Idade Média, conviveu com o       desenvolver a habilidade comunicativa dos
método indutivo depois do Humanismo e a          alunos, que têm de fazer um grande esforço
partir do século XIX o substituiu totalmente.    para memorizar listas intermináveis de
A explicação para a suplantação do método        palavras e regras gramaticais raramente
indutivo pelo dedutivo parece ser o pouco        usadas. Contudo, ele continua a existir com
interesse pelo aprendizado de idiomas para       vigor em alguns contextos educacionais.
seu uso ativo. Até o início do século XX a       Brown (1994, p. 4) afirma que esta situação
maioria das pessoas que aprendiam uma            ocorre porque, primeiramente, tal método
língua o faziam com interesse de ter acesso      não exige grande habilidade por parte do
a sua literatura e para este fim o método        professor para planejamento de aulas e, além
dedutivo parecia ser bem adequado.               disso, é muito fácil formular e corrigir
   O método dedutivo no ensino de idiomas        avaliações que se baseiam em regras
passou a ficar conhecido na literatura técnica   gramaticais e traduções.
como Método de Gramática e Tradução a
partir do século XIX. Contudo, não é correto     2.2 Método Direto
considerá-lo um método, pois não possui          Nas duas últimas décadas do século XIX, os
fundamentação em nenhuma teoria de               trabalhos na área de fonética e fonologia
aprendizagem de línguas. Trata-se de uma         realizados pelo inglês Henry Sweet tiveram
mera continuação da maneira como se              forte impacto na comunidade de estudiosos
ensinava o latim e o grego há séculos, com o     e professores de língua estrangeira. Houve
único objetivo de formar eruditos. Segundo       mais uma vez oscilação no pêndulo das
Prator e Celce-Murcia (1979, p. 3), as           diretrizes que guiam o trabalho dos
principais características do Método de          profissionais da área. Aparecem então
Gramática e Tradução são as seguintes:           ataques contra a memorização de regras
            1. As aulas são ministradas na       gramaticais e o emprego de traduções como
        língua materna dos alunos e há           método didático. No ano de 1890 ocorreu na
        pouco uso ativo da língua                Inglaterra um congresso de professores de
        estrangeira.                             línguas modernas onde se aprovou uma
                                                 resolução que estabelecia a fonética como a
base do ensino de línguas. A partir deste       aprendizagem       dependia     mais      da
período surge o Método Direto.                  personalidade do professor do que da
    De Saz (1980, p. 8) e Brown (1994, p. 4)    metodologia em si.
concordam que o Método Direto era mais              Não demorou muito para que a maioria
uma atitude em relação ao ensino de línguas     das instituições de ensino de língua, cujo
do que um método de ensino, pois carecia de     orçamento era muito pequeno, retornassem
uma boa base teórica. Embora alguns             ao Método de Gramática e Tradução ou a
representantes deste método apresentassem       abordagens que enfatizavam a habilidade de
diferenças na sua aplicação, todos eles         leitura. No fim do primeiro quarto do século
concordavam quanto aos princípios básicos,      XX, houve um enorme declínio do Método
que propunham o ensino da língua através        Direto. Todavia, mudanças no cenário
da conversação e discussão sem a                político e evoluções no meio acadêmico
explicitação de regras gramaticais ou o uso     trariam de volta algumas das mais
da língua materna do aluno. De acordo com       importantes características do Método
Richards e Rodgers (1986 .p. 9-10), os          Direto.
princípios do Método Direto podem ser
resumidos da seguinte forma:                    2.3 O Método do Exército Americano
                                                    (ASTP2) e o Método Audiolingual
             1. As aulas eram ministradas
        exclusivamente na língua estrangeira    Embora os estudos em fonética e fonologia
        aprendida.                              tivessem logrado grande avanço no final do
                                                século XIX, a Lingüística ainda carecia de
             2. Apenas orações e vocabulário
                                                delimitação para o seu objeto de estudo e do
        usado no cotidiano eram ensinados.
                                                estabelecimento de um método científico
             3. A gramática era ensinada        para abordá-lo adequadamente em suas
        indutivamente.                          investigações. O caráter intuitivo na
             4. Ensinava-se principalmente a    confecção dos métodos de ensino de línguas
        fala e a compreensão oral.              até aquela época pode ser facilmente
             5. A pronúncia e o uso da          explicado tendo em vista esta situação.
        gramática deviam ser corretos           Portanto, a criação de um método
             6. O vocabulário concreto era      cientificamente        calcado        dependia
        ensinado por meio de objetos,           diretamente de a Lingüística alcançar o
        demonstração e desenhos; enquanto       status de ciência.
        o abstrato era ensinado por meio de        Com a publicação de Curso de
        associação de idéias.                   Lingüística Geral de Ferdinand de Saussure
   No final dos século XIX e durante o          em 1916, na Europa, estabelecem-se a
primeiro quarto do século XX, o Método          existência dos fatos lingüísticos, os métodos
Direto se tornou bastante popular e um dos      para identificar e tratar os fatos lingüísticos
seus maiores propagadores foram as Escolas      e o estudo sincrônico da língua com base
Berlitz que espalharam por todo o mundo e       científica. Como as demais ciências sociais
continuam vigorosas. Para que pudesse           que tinham um método científico
trazer resultados satisfatórios, este método    estabelecido para seu objeto de estudo
exigia altos investimentos, pois não existiam   naquele período, a Lingüística seguiu a
materiais disponíveis e os alunos deveriam      orientação estruturalista. Saussure mostrou
ter professores nativos à sua disposição,       que a língua deve ser analisada como um
atenção individualizada e cursos intensivos.    sistema de regras composto por elementos
Além disso, por ter uma base teórica que        lexicais, gramaticais e fonológicos que são
favorecia apenas poucos aspectos da             organizados em níveis hierarquizados, onde
linguagem, grande parte do sucesso na                 2
                                                          Army Specialized Training Program
cada elemento está determinado em função         espaço de tempo. O Método do Exército,
de suas combinações com o nível superior.        como era vulgarmente conhecido o ASTP,
   Nos Estados Unidos, também houve um           combinava técnicas do Método Direto e de
grande esforço para conferir aos estudos         um método desenvolvido a partir do estudo
lingüísticos um cunho científico. Neste          de línguas indígenas, além da preparação de
sentido, a figura que mais se destacou foi       livros e gravações para instrução auto-
sem dúvida o lingüista Leonard Bloomfield.       didática. Mais de 50 línguas foram
Seu livro Language, publicado em 1933, se        ensinadas aos militares com sucesso através
tornou a obra de referência mais importante      deste método.
da Lingüística americana, que foi então             Segundo De Saz (1980, p. 211), grande
fortemente impulsionada pela necessidade         parte do sucesso do ASTP resulta das
de descrição de línguas indígenas para fins      peculiaridades de sua aplicação. As aulas
de pesquisa antropológica. Bloomfield            duravam de oito a doze horas em um
enfatizava que a pesquisa de campo deveria       período de oito a dez semanas no qual os
preceder a descrição, pois a língua é            soldados não faziam outra coisa senão
essencialmente       um     instrumento    de    aprender a língua. A média de alunos por
comunicação oral e deve ser descrita a partir    sala de aula não passava de doze e
daí. Além do estruturalismo, a teoria            enfatizava-se principalmente a conversação
psicológica behaviorista, bem atuante em         em detrimento da prática da leitura e da
todo o meio acadêmico norte-americano da         escrita. Além disso, havia professores
época, influenciou determinantemente a           nativos disponíveis e uma ampla gama de
produção de Bloomfield, que encarava a           materiais altamente estimulantes como
língua como um conjunto de hábitos               filmes estrangeiros e emissões de rádio. Só
adquiridos através de uma reação de              eram admitidos no curso alunos que
estímulo e resposta.                             tivessem alguma experiência com língua
   A eclosão da II Guerra Mundial com a          estrangeira e um alto nível de inteligência.
participação direta dos Estados Unidos           Outro ponto motivador foi a promoção que
motivou uma das maiores revoluções já            os militares receberiam após a conclusão do
ocorridas no Ensino de Línguas, e a              curso com aproveitamento. Não é tão difícil
Lingüística sob a égide do Estruturalismo e      entender o êxito na aprendizagem de um
do Behaviorismo deixou seus princípios           idioma em um contexto tão favorável.
norteadores claramente impressos nas             Contudo não se deve esquecer que o ASTP
características do Método Audiolingual, que      já começava a tirar proveito da aplicação da
surgiria a partir deste contexto.                Lingüística estrutural no Ensino de Línguas.
   O contato iminente dos Estados Unidos            Embora a guerra tivesse acabado e o
com aliados e inimigos cujo idioma não era       exército americano tivesse abandonado a
o inglês expôs a necessidade de parte da         continuação do programa, os resultados das
tropa tornar-se, em pouco tempo, fluente em      pesquisas da estrutura lingüística seguiram
línguas estrangeiras para fins de inteligência   sendo aplicados no Ensino de Línguas.
militar. Em 1941 foram convocados                Como houve uma publicidade extremamente
lingüistas, entre os quais Leonard               positiva do ASTP nos meios de
Bloomfield, para projetar um método de           comunicação, o público em geral voltou a se
ensino de línguas intensivo e eficaz. Assim,     interessar pela aprendizagem de idiomas e,
antes da entrada no conflito, criou-se o         para se adequar a nova demanda, o método
ASTP       (Army       Specialized   Training    sofreu algumas adaptações e variações
Program), um programa que tinha o objetivo       passando assim a ser conhecido na década
de levar militares à proficiência em uma ou      de 50 como Método Audiolingual. Contudo,
mais línguas estrangeiras em um curto            a Lingüística Estrutural e o Behaviorismo
permaneceram sendo inabalavelmente o               proficiência, pois a aquisição da língua não
vetor deste método, como se verá mais              era apenas uma questão de formação de
adiante nas suas características.                  hábito. Além disso, a Lingüística Estrutural
   De acordo com Prator e Celce-Murcia             não desvendou tudo a respeito da língua,
(apud BROWN,p. 1994:57), as principais             como alguns lingüistas esperavam. Todavia,
características do Método Audiolingual são         o Método Audiolingual trouxe inovações tão
as seguintes:                                      importantes para o Ensino de Idiomas que
                                                   algumas de suas técnicas continuam sendo
       1. Os tópicos a serem aprendidos
                                                   bastante válidas em qualquer curso de língua
            são sempre introduzido em forma
                                                   estrangeira. O uso de recursos audiovisuais e
            de diálogo.
                                                   os exercícios de substituição estrutural são
       2. O aprendizado depende em
                                                   um bom exemplo. Embora não seja tão
            grande parte de memorização de
                                                   popular quanto na década de 50, o Método
            conjuntos de orações e repasse
                                                   Audiolingual ainda é usado, em uma versão
            constante do assunto.
                                                   modificada, por um bom número de cursos
       3. Padrões da estrutura da língua
                                                   de idiomas.
            são ensinados através de
            exercícios      de      substituição   2.4 Os métodos dos anos 70
            estrutural.
                                                   Em 1957, surgiu a teoria gerativa-
       4. Há pouca explicação gramatical e
                                                   tranformacional através das pesquisas do
            a     gramática      é     ensinada
                                                   lingüista americano Noam Chomsky, com o
            preferencialmente por meio de
                                                   objetivo de romper as amarras do empirismo
            analogias indutivas.
                                                   que prendia a lingüística à análise e
       5. O vocabulário é extremamente
                                                   classificação de estruturas da língua,
            limitado e restrito ao contexto.
                                                   tentando assim explicitar os mecanismos por
       6. Há uso de fitas, laboratórios de
                                                   trás do aspecto criativo da linguagem e
            idiomas e recursos visuais.
                                                   formulando as regularidades universais
       7. Dá-se grande importância à
                                                   subjacentes. Chomsky afirma que é
            correção da pronúncia
                                                   fundamental que a teoria lingüística
       8. É permitido pouquíssimo uso da
                                                   descubra a realidade mental subjacente ao
            língua materna do aluno.
                                                   comportamento lingüístico a fim de
       9. Há       reforço     imediato      das
                                                   determinar o sistema de regras que o
            respostas corretas através de
                                                   falante/ouvinte usa para produzir e
            pontuação ou elogio.
                                                   compreender um número infinito de
       10. Há grande esforço do aluno para
                                                   orações. Esta teoria ocasionou uma
            produzir enunciados sem erros.
                                                   reviravolta nos estudos lingüísticos em um
       11. As estruturas são seqüenciadas e
                                                   momento em que a lingüística estrutural
            ensinadas uma de cada vez
                                                   norte-americano parecia ter alcançado seu
            através de análise contrastiva.
                                                   estabelecimento definitivo com as pesquisas
       12. Há um forte tendência em
                                                   e trabalhos de renomados lingüistas.
            manipular       a      língua      e
                                                       Os trabalhos de Noam Chomsky só
            desconsiderar o conteúdo.
                                                   ecoaram no campo de Ensino de Idiomas no
   Depois de um período de grande
                                                   final dos anos 70, quando já começava a se
popularidade nas décadas de 50 e 60, houve
                                                   generalizar um descrédito em relação uma
um declínio sensível do uso do Método
                                                   teoria de aprendizagem calcada no
Audiolingual no Ensino de Idiomas no final
                                                   behaviorismo. Nesse mesmo período,
dos anos 70. Constatou-se que a repetição e
                                                   muitos psicólogos inspirados por Carl
a memorização eram extremamente
                                                   Rogers, começaram a perceber que o fator
limitadas      no     desenvolvimento         da
                                                   afetivo e as relações de natureza interpessoal
têm um papel fundamental no processo de       Resulta das pesquisas em aquisição da
aprendizagem. Esta onda de renovação          língua materna e ressalta a importância do
pedagógica associada à atmosfera de           processamento cerebral no hemisfério
movimentos em prol de mudanças políticas      direito para o aprendizado da linguagem.
e sociais oportunizaram o surgimento de       Defende-se que o processo de aprendizagem
vários métodos de ensino de caráter           da língua estrangeira deve ocorrer da mesma
inovador e voltados para uma nova tomada      maneira como aluno aprendeu sua língua
de direção no Ensino de Idiomas. À primeira   materna. Assim, a compreensão oral precede
vista, alguns deles se mostram um tanto       a produção oral e os alunos só falam quando
excêntricos, pois fazem experimentações       se sentem prontos. Este princípio vem dos
interdisciplinares bastante peculiares e      estudos de aquisição da linguagem que
possuem um toque de esoterismo típico dos     provaram que a criança passa por um
anos 70. Abaixo serão mencionados quatro      período silencioso antes de falar. As
destes métodos acompanhados de um             atividades cinestéticas são muito usadas para
resumo de seu histórico e suas                ativação do lado esquerdo do cérebro.
características.
                                              2.4.4 Método do Silêncio
2.4.1 Aprendizagem de Línguas em              Fundamentou-se       em    uma      tendência
Cooperação                                    educacional chamada ‘aprendizagem por
É uma aplicação direta da psicologia          descobertas’. Ele é caracterizado pela
humanista, com o objetivo de integrar os      ausência da interferência direta do professor
alunos em grupos de trabalho cooperativo.     na produção do aluno. Espera-se que os
Esta era uma maneira de eliminar a            alunos cresçam por si só no processo de
competitividade e criar um ambiente sem       aprendizagem. Neste caso, o professor não é
ameaças psicológicas. O professor é visto     um modelo, ele apenas deve mostrar o
como um facilitador que transmite             caminho aos alunos. O Método do Silêncio
segurança e autoconfiança aos alunos a fim    enfatiza bastante a correção da pronúncia.
de dar maior fluidez à aprendizagem. As       Usam-se bastantes painéis coloridos e
atividades mais comuns são tradução,          blocos lógicos de tamanhos e cores
trabalho em grupo, gravação, transcrição,     diferentes.
observação e conversação livre.
                                              2.5 A Abordagem Comunicativa
2.4.2 Sugestopédia                            O Estruturalismo de Bloomfield e o
Tem sua origem nas pesquisas soviéticas de    Gerativismo de Chomsky associados
percepção extra-sensorial e na ioga. Este     respectivamente à psicologia behaviorista e
método é um tanto incomum, pois defende       à psicologia cognitivista suscitaram várias
que os alunos aprendem mais quando estão      discussões a respeito de como se constrói a
em estado de total relaxamento. Assim,        proficiência na linguagem humana. Nos
toca-se música barroca para que os alunos     anos 70, estas discussões geraram estudos e
alcancem este estado. O professor deve ser    suscitaram o surgimento de um novo campo
promotor de um ambiente sem estresse e        científico conhecido como Aquisição da
fazer os alunos aprender de maneira muito     Linguagem. Embora tenha sua origem na
receptiva. As técnicas mais comuns são        Lingüística e na Psicologia e se utilize do
visualização, escolha de nova identidade e    avanço dos estudos nestas áreas, a Aquisição
encenações.                                   da Linguagem pode ser considerada uma
                                              ciência autônoma, pois tem seu objeto de
2.4.3 Resposta Física                         estudo muito bem delimitado e métodos
                                              específicos para abordá-lo. Teorias como
                                              filtro afetivo, hipótese da idade crítica e
hipótese da ordem natural              foram    inestimavelmente o aprendizado em sala de
fundamentais para a construção de uma           aula.
nova visão sobre o aprendizado da língua           Através das características acima
que se traduziu na construção de princípios     mencionadas, percebe-se que a língua é mais
que norteariam as atividades do professores     do que meras estruturas regidas por regras.
de língua nas décadas posteriores.              Trata-se primordialmente de um sistema de
   A revolução audiolingual, a renovação        expressão de significados que tem como
dos métodos nos 70 e a Aquisição de             meta primordial oportunizar a comunicação
Linguagem levaram a área de Ensino de           e interação. Assim, a aprendizagem deve
Línguas a um amadurecimento sem                 ocorrer por meio de atividades que
precedentes. O resultado deste processo foi a   promovam a comunicação e utilizem a
construção de uma visão holística a respeito    língua de maneira significativa para os
dos processos de aprendizagem da língua         alunos. Portanto, o objetivo de um curso de
que culminou na crença em princípios bem        língua comunicativo deve ser levar o aluno a
fundamentados tanto na teoria como na           lidar com a língua em diferentes contextos
experiência. Assim, os professores de           comunicativos usando sua estrutura de
idioma cessaram a sanha pela busca de um        maneira satisfatória.
método ortodoxo e optaram por uma                  Desta forma, a característica marcante da
abordagem que priorizasse a comunicação e       Abordagem Comunicativa, que a diferencia
fosse bem eclética em relação ao emprego        com mais nitidez dos métodos anteriores, é a
de técnicas bem sucedidas de outros             ênfase no significado e no uso da língua.
métodos. Este é o nascimento da                 Assim, a definição dos conteúdos a serem
Abordagem Comunicativa, que surge               trabalhados em sala de aula parte da
vigoroso nos anos 80.                           perspectiva da realidade comunicativa, que
   As características da Abordagem              apresenta uma variedade de possibilidades
Comunicativa refletem claramente o              relacionadas às situações comunicativas, ao
amadurecimento da área de Ensino de             léxico e às estruturas lingüísticas utilizadas
Idiomas e tornam bem óbvias as razões do        para trabalhar um determinado conteúdo
sucesso desta abordagem. Em linhas gerais,      funcional.
este método advoga que o aluno deve                Com a tentativa de preparar o aluno de
aprender a se comunicar na língua               maneira mais eficaz e satisfazer as
estrangeira através de um processo de           exigências de uma comunicação real, a
interação com outros alunos e com o             Abordagem       Comunicativa      parte     do
professor. Embora ocorra em grande parte        pressuposto de que para aprender a língua
em sala de aula, o processo de aprendizagem     alvo, há necessidade de praticá-la
da língua deve estar voltado à preparação do    constantemente, e que os processos
aluno     para     lidar    com    situações    comunicativos são tão importantes quanto as
comunicativas na vida real. Por tanto, o uso    formas lingüísticas, que por sua vez estão
de materiais autênticos é fundamental. Outro    subordinadas ao significado. Os objetivos
ponto de grande importância neste método é      devem refletir as necessidades dos
conscientizar o aluno sobre seu próprio         aprendizes em termos tanto de habilidades
processo de aprendizagem para que ele crie      funcionais como de objetivos lingüísticos.
mecanismos de emancipação em relação ao         Por tanto, o processo de ensino e
professor e otimize sua aprendizagem            aprendizagem de uma língua estrangeira
segundo seu estilo e motivações. Desta          baseada na Abordagem Comunicativa
forma, enfatiza-se um ensino que tem o          ressalta a necessidade de ir mais além da
aluno como centro através da valorização de     simples transmissão e aquisição de
suas própria experiência, enriquecendo          conhecimentos gramaticais, pois se tem
                                                como objetivo permitir ao aluno comunicar-
se na língua estrangeira nas diversas           PRATOR, C. H.& CELCE-MURCIA, M.,
situações comunicativas.                        An Outline of Language Teaching
                                                Approaches. Marianne,and McIntosh,
                                                Lois (Ed.), Teaching English as a Second
3 Considerações finais                          or Foreign Language. Newbury House.
Conhecer o processo histórico por meio do       1979.
qual se desenvolveram os métodos de ensino
de línguas fornece ao profissional da área a    RICHARDS, J. C., & RODGERS, T.
possibilidade de adquirir uma consciência       Approaches and Methods in Language
crítica em relação aos princípios subjacentes   Teaching. Cambridge: University Press,
nas abordagens de ensino e optar pelas          1986.
teorias de língua e de aprendizagem que
mais se coadunem com suas crenças de
como levar seus alunos a um aprendizado
efetivo.
   Como a área de ensino de línguas
estrangeiras exige um aperfeiçoamento
constante do profissional, de modo que
esteja preparado para melhor instruir seus
alunos a fim de que estes adquiram fluência
na língua estrangeira com mais solidez, este
artigo se propôs a analisar e discutir
diacronicamente os métodos e abordagens
de língua estrangeira, demonstrando suas
principais características e as teorias que o
fundamentam. Por isso, espera-se que as
informações apresentadas sirvam de
referencial àqueles que se aventuram na
busca de uma melhor prática de ensino de
línguas, pois, conhecendo os sucessos e
fracassos dos diversos métodos de ensino de
línguas, bem como as suas características,
estarão subsidiados teoricamente para
escolher uma metodologia que melhor se
adeqüe às necessidades particulares de seus
alunos.

Referências
BROWN, H. D. Teachinh by principles:
an interactive approach to language
pedagogy. New Jersey: Prentice Hall, 1994.

DE SAZ, S. M. P. La lingüística y la
enseñanza de las lenguas. Madrid:
Empeño, 1980.

Mais conteúdo relacionado

Mais procurados

Memória reflexiva
Memória reflexivaMemória reflexiva
Memória reflexivaPedro Lima
 
Metodologia do Ensino de Lingua Inglesa Vanessa e Gustavo
Metodologia do Ensino de Lingua Inglesa Vanessa e GustavoMetodologia do Ensino de Lingua Inglesa Vanessa e Gustavo
Metodologia do Ensino de Lingua Inglesa Vanessa e GustavoVanessa Miranda
 
Ensinar ou não a gramática na escola.
Ensinar ou não a gramática na escola.Ensinar ou não a gramática na escola.
Ensinar ou não a gramática na escola.lidiane Silva
 
Línguas Estrangeiras: o ensino em um contexto cultural
Línguas Estrangeiras: o ensino em um contexto culturalLínguas Estrangeiras: o ensino em um contexto cultural
Línguas Estrangeiras: o ensino em um contexto culturalmarinasba
 
Línguistica aplicada -__crenças,_necessidades_e_expectativas.
Línguistica aplicada -__crenças,_necessidades_e_expectativas.Línguistica aplicada -__crenças,_necessidades_e_expectativas.
Línguistica aplicada -__crenças,_necessidades_e_expectativas.ADRIANA BECKER
 
1906 texto do artigo-5343-1-10-20160617
1906 texto do artigo-5343-1-10-201606171906 texto do artigo-5343-1-10-20160617
1906 texto do artigo-5343-1-10-20160617Adriano Alves de Souza
 
Language teaching methodology
Language teaching methodologyLanguage teaching methodology
Language teaching methodologyADRIANA BECKER
 
Leffa, vilson. metodologia doensino de linguas
Leffa, vilson. metodologia doensino de linguasLeffa, vilson. metodologia doensino de linguas
Leffa, vilson. metodologia doensino de linguasDaiane Borduam
 
Línguistica aplicada e o professor de língua inglesa
Línguistica aplicada e o professor de língua inglesaLínguistica aplicada e o professor de língua inglesa
Línguistica aplicada e o professor de língua inglesaSergiouesc
 
O USO DE ATIVIDADES TRADUTÓRIAS COMO FERRAMENTA PARA O ENSINO DE LÍNGUA ESTRA...
O USO DE ATIVIDADES TRADUTÓRIAS COMO FERRAMENTA PARA O ENSINO DE LÍNGUA ESTRA...O USO DE ATIVIDADES TRADUTÓRIAS COMO FERRAMENTA PARA O ENSINO DE LÍNGUA ESTRA...
O USO DE ATIVIDADES TRADUTÓRIAS COMO FERRAMENTA PARA O ENSINO DE LÍNGUA ESTRA...Marione Frömming
 
PCNs 3 e 4 ciclos para blog
PCNs 3 e 4 ciclos para blogPCNs 3 e 4 ciclos para blog
PCNs 3 e 4 ciclos para blogAldatgalves
 
Da Línguitica Aplicada ao Ensino de Línguas
Da Línguitica Aplicada ao Ensino de LínguasDa Línguitica Aplicada ao Ensino de Línguas
Da Línguitica Aplicada ao Ensino de LínguasWalber Abreu
 
Pcn 3 e 4 ciclos para blog
Pcn 3 e 4 ciclos para blogPcn 3 e 4 ciclos para blog
Pcn 3 e 4 ciclos para blogThiagogui
 

Mais procurados (18)

Projeto
ProjetoProjeto
Projeto
 
Memória reflexiva
Memória reflexivaMemória reflexiva
Memória reflexiva
 
Metodologia do Ensino de Lingua Inglesa Vanessa e Gustavo
Metodologia do Ensino de Lingua Inglesa Vanessa e GustavoMetodologia do Ensino de Lingua Inglesa Vanessa e Gustavo
Metodologia do Ensino de Lingua Inglesa Vanessa e Gustavo
 
Didáctica oralidade
Didáctica oralidadeDidáctica oralidade
Didáctica oralidade
 
Camila de Oliveira Barbosa
Camila de Oliveira Barbosa Camila de Oliveira Barbosa
Camila de Oliveira Barbosa
 
Ensinar ou não a gramática na escola.
Ensinar ou não a gramática na escola.Ensinar ou não a gramática na escola.
Ensinar ou não a gramática na escola.
 
Línguas Estrangeiras: o ensino em um contexto cultural
Línguas Estrangeiras: o ensino em um contexto culturalLínguas Estrangeiras: o ensino em um contexto cultural
Línguas Estrangeiras: o ensino em um contexto cultural
 
Línguistica aplicada -__crenças,_necessidades_e_expectativas.
Línguistica aplicada -__crenças,_necessidades_e_expectativas.Línguistica aplicada -__crenças,_necessidades_e_expectativas.
Línguistica aplicada -__crenças,_necessidades_e_expectativas.
 
1906 texto do artigo-5343-1-10-20160617
1906 texto do artigo-5343-1-10-201606171906 texto do artigo-5343-1-10-20160617
1906 texto do artigo-5343-1-10-20160617
 
Language teaching methodology
Language teaching methodologyLanguage teaching methodology
Language teaching methodology
 
524396 pesquisa-linguistica-aplicada
524396 pesquisa-linguistica-aplicada524396 pesquisa-linguistica-aplicada
524396 pesquisa-linguistica-aplicada
 
Leffa, vilson. metodologia doensino de linguas
Leffa, vilson. metodologia doensino de linguasLeffa, vilson. metodologia doensino de linguas
Leffa, vilson. metodologia doensino de linguas
 
Línguistica aplicada e o professor de língua inglesa
Línguistica aplicada e o professor de língua inglesaLínguistica aplicada e o professor de língua inglesa
Línguistica aplicada e o professor de língua inglesa
 
Nocao
NocaoNocao
Nocao
 
O USO DE ATIVIDADES TRADUTÓRIAS COMO FERRAMENTA PARA O ENSINO DE LÍNGUA ESTRA...
O USO DE ATIVIDADES TRADUTÓRIAS COMO FERRAMENTA PARA O ENSINO DE LÍNGUA ESTRA...O USO DE ATIVIDADES TRADUTÓRIAS COMO FERRAMENTA PARA O ENSINO DE LÍNGUA ESTRA...
O USO DE ATIVIDADES TRADUTÓRIAS COMO FERRAMENTA PARA O ENSINO DE LÍNGUA ESTRA...
 
PCNs 3 e 4 ciclos para blog
PCNs 3 e 4 ciclos para blogPCNs 3 e 4 ciclos para blog
PCNs 3 e 4 ciclos para blog
 
Da Línguitica Aplicada ao Ensino de Línguas
Da Línguitica Aplicada ao Ensino de LínguasDa Línguitica Aplicada ao Ensino de Línguas
Da Línguitica Aplicada ao Ensino de Línguas
 
Pcn 3 e 4 ciclos para blog
Pcn 3 e 4 ciclos para blogPcn 3 e 4 ciclos para blog
Pcn 3 e 4 ciclos para blog
 

Semelhante a Breve histórico dos métodos de ensino de línguas estrangeiras

Pcn 3 e 4 ciclos
Pcn 3 e 4 ciclos Pcn 3 e 4 ciclos
Pcn 3 e 4 ciclos Thiagogui
 
PCNs 3 e 4 ciclos para blog
PCNs 3 e 4 ciclos para blogPCNs 3 e 4 ciclos para blog
PCNs 3 e 4 ciclos para blogThiagogui
 
Línguas Estrangeiras cap 4 e 5
Línguas Estrangeiras cap 4 e 5Línguas Estrangeiras cap 4 e 5
Línguas Estrangeiras cap 4 e 5juescames
 
Slides Grupo de estudo-GEPLIA
Slides Grupo de estudo-GEPLIASlides Grupo de estudo-GEPLIA
Slides Grupo de estudo-GEPLIASara Cristina
 
Tendências em Linguística Aplicada
Tendências em Linguística AplicadaTendências em Linguística Aplicada
Tendências em Linguística AplicadaVera Menezes
 
Lingüística aplicada
Lingüística aplicadaLingüística aplicada
Lingüística aplicadaADRIANA BECKER
 
Lingüística aplicada
Lingüística aplicadaLingüística aplicada
Lingüística aplicadaADRIANA BECKER
 
Línguistica aplicada e o professor de língua inglesa
Línguistica aplicada e o professor de língua inglesaLínguistica aplicada e o professor de língua inglesa
Línguistica aplicada e o professor de língua inglesaSergiouesc
 
Línguistica aplicada e o professor de língua inglesa
Línguistica aplicada e o professor de língua inglesaLínguistica aplicada e o professor de língua inglesa
Línguistica aplicada e o professor de língua inglesaSergiouesc
 
Línguistica aplicada e o professor de língua inglesa
Línguistica aplicada e o professor de língua inglesaLínguistica aplicada e o professor de língua inglesa
Línguistica aplicada e o professor de língua inglesaSergiouesc
 
Currículo referência lingua portuguesa 6º ao 9º ano
Currículo referência lingua portuguesa 6º ao 9º anoCurrículo referência lingua portuguesa 6º ao 9º ano
Currículo referência lingua portuguesa 6º ao 9º anotecnicossme
 
Monografia Maria Aparecida Pedagogia 2011
Monografia Maria Aparecida Pedagogia 2011Monografia Maria Aparecida Pedagogia 2011
Monografia Maria Aparecida Pedagogia 2011Biblioteca Campus VII
 
Metas curriculares do Português_julho_2015.pdf
Metas curriculares do Português_julho_2015.pdfMetas curriculares do Português_julho_2015.pdf
Metas curriculares do Português_julho_2015.pdfSandra Freitas
 
Fundamentos teoricos e metodologicos da alfabetização e do letramento
Fundamentos teoricos e metodologicos da alfabetização e do letramentoFundamentos teoricos e metodologicos da alfabetização e do letramento
Fundamentos teoricos e metodologicos da alfabetização e do letramentoSusanne Messias
 
O modo imperativo numa abordagem semântica pragmática e discursiva
O modo imperativo numa abordagem semântica pragmática e discursivaO modo imperativo numa abordagem semântica pragmática e discursiva
O modo imperativo numa abordagem semântica pragmática e discursivaCarmelita Minelio
 
As concepções de ensino e de linguagem
As concepções de ensino e de linguagemAs concepções de ensino e de linguagem
As concepções de ensino e de linguagemLilian Buzato
 
A aplicação da pedagogia de projetos no estágio supervisionado de ensino de l...
A aplicação da pedagogia de projetos no estágio supervisionado de ensino de l...A aplicação da pedagogia de projetos no estágio supervisionado de ensino de l...
A aplicação da pedagogia de projetos no estágio supervisionado de ensino de l...Raquel Salcedo Gomes
 
Universidade do estado dabahia
Universidade do estado dabahiaUniversidade do estado dabahia
Universidade do estado dabahiaJucélia Da Hora
 

Semelhante a Breve histórico dos métodos de ensino de línguas estrangeiras (20)

Pcn 3 e 4 ciclos
Pcn 3 e 4 ciclos Pcn 3 e 4 ciclos
Pcn 3 e 4 ciclos
 
PCNs 3 e 4 ciclos para blog
PCNs 3 e 4 ciclos para blogPCNs 3 e 4 ciclos para blog
PCNs 3 e 4 ciclos para blog
 
Línguas Estrangeiras cap 4 e 5
Línguas Estrangeiras cap 4 e 5Línguas Estrangeiras cap 4 e 5
Línguas Estrangeiras cap 4 e 5
 
Slides Grupo de estudo-GEPLIA
Slides Grupo de estudo-GEPLIASlides Grupo de estudo-GEPLIA
Slides Grupo de estudo-GEPLIA
 
Tendências em Linguística Aplicada
Tendências em Linguística AplicadaTendências em Linguística Aplicada
Tendências em Linguística Aplicada
 
Lingüística aplicada
Lingüística aplicadaLingüística aplicada
Lingüística aplicada
 
Lingüística aplicada
Lingüística aplicadaLingüística aplicada
Lingüística aplicada
 
Ensino da língua materna no século XXI e desenvolvimento de competências em o...
Ensino da língua materna no século XXI e desenvolvimento de competências em o...Ensino da língua materna no século XXI e desenvolvimento de competências em o...
Ensino da língua materna no século XXI e desenvolvimento de competências em o...
 
Línguistica aplicada e o professor de língua inglesa
Línguistica aplicada e o professor de língua inglesaLínguistica aplicada e o professor de língua inglesa
Línguistica aplicada e o professor de língua inglesa
 
Línguistica aplicada e o professor de língua inglesa
Línguistica aplicada e o professor de língua inglesaLínguistica aplicada e o professor de língua inglesa
Línguistica aplicada e o professor de língua inglesa
 
Línguistica aplicada e o professor de língua inglesa
Línguistica aplicada e o professor de língua inglesaLínguistica aplicada e o professor de língua inglesa
Línguistica aplicada e o professor de língua inglesa
 
Currículo referência lingua portuguesa 6º ao 9º ano
Currículo referência lingua portuguesa 6º ao 9º anoCurrículo referência lingua portuguesa 6º ao 9º ano
Currículo referência lingua portuguesa 6º ao 9º ano
 
Monografia Maria Aparecida Pedagogia 2011
Monografia Maria Aparecida Pedagogia 2011Monografia Maria Aparecida Pedagogia 2011
Monografia Maria Aparecida Pedagogia 2011
 
Metas curriculares do Português_julho_2015.pdf
Metas curriculares do Português_julho_2015.pdfMetas curriculares do Português_julho_2015.pdf
Metas curriculares do Português_julho_2015.pdf
 
Fundamentos teoricos e metodologicos da alfabetização e do letramento
Fundamentos teoricos e metodologicos da alfabetização e do letramentoFundamentos teoricos e metodologicos da alfabetização e do letramento
Fundamentos teoricos e metodologicos da alfabetização e do letramento
 
O modo imperativo numa abordagem semântica pragmática e discursiva
O modo imperativo numa abordagem semântica pragmática e discursivaO modo imperativo numa abordagem semântica pragmática e discursiva
O modo imperativo numa abordagem semântica pragmática e discursiva
 
As concepções de ensino e de linguagem
As concepções de ensino e de linguagemAs concepções de ensino e de linguagem
As concepções de ensino e de linguagem
 
A aplicação da pedagogia de projetos no estágio supervisionado de ensino de l...
A aplicação da pedagogia de projetos no estágio supervisionado de ensino de l...A aplicação da pedagogia de projetos no estágio supervisionado de ensino de l...
A aplicação da pedagogia de projetos no estágio supervisionado de ensino de l...
 
Trabalho projetos
Trabalho   projetosTrabalho   projetos
Trabalho projetos
 
Universidade do estado dabahia
Universidade do estado dabahiaUniversidade do estado dabahia
Universidade do estado dabahia
 

Mais de ADRIANA BECKER

There is no_best_method
There is no_best_methodThere is no_best_method
There is no_best_methodADRIANA BECKER
 
Teaching children english
Teaching children englishTeaching children english
Teaching children englishADRIANA BECKER
 
Planejamento de curso_-_la_li_i_-_fac_3_2010
Planejamento de curso_-_la_li_i_-_fac_3_2010Planejamento de curso_-_la_li_i_-_fac_3_2010
Planejamento de curso_-_la_li_i_-_fac_3_2010ADRIANA BECKER
 
Metodologias de ensino_de_língua_estrangeira
Metodologias de ensino_de_língua_estrangeiraMetodologias de ensino_de_língua_estrangeira
Metodologias de ensino_de_língua_estrangeiraADRIANA BECKER
 
Linguística aplicada i-_2010
Linguística aplicada i-_2010Linguística aplicada i-_2010
Linguística aplicada i-_2010ADRIANA BECKER
 
Linguística aplicada em_língua_inglesa_i_-_segunda_aula_-_março_2010
Linguística aplicada em_língua_inglesa_i_-_segunda_aula_-_março_2010Linguística aplicada em_língua_inglesa_i_-_segunda_aula_-_março_2010
Linguística aplicada em_língua_inglesa_i_-_segunda_aula_-_março_2010ADRIANA BECKER
 
Linguística aplicada em_língua_inglesa_i_-_primeira_aula_-_fevereiro_2009
Linguística aplicada em_língua_inglesa_i_-_primeira_aula_-_fevereiro_2009Linguística aplicada em_língua_inglesa_i_-_primeira_aula_-_fevereiro_2009
Linguística aplicada em_língua_inglesa_i_-_primeira_aula_-_fevereiro_2009ADRIANA BECKER
 
Linguística aplicada em_língua_inglesa_i_-_segunda_aula_-_março_2010
Linguística aplicada em_língua_inglesa_i_-_segunda_aula_-_março_2010Linguística aplicada em_língua_inglesa_i_-_segunda_aula_-_março_2010
Linguística aplicada em_língua_inglesa_i_-_segunda_aula_-_março_2010ADRIANA BECKER
 
Linguística aplicada em_língua_inglesa_i__-_quarta_aula_-_março_2010
Linguística aplicada em_língua_inglesa_i__-_quarta_aula_-_março_2010Linguística aplicada em_língua_inglesa_i__-_quarta_aula_-_março_2010
Linguística aplicada em_língua_inglesa_i__-_quarta_aula_-_março_2010ADRIANA BECKER
 

Mais de ADRIANA BECKER (20)

There is no_best_method
There is no_best_methodThere is no_best_method
There is no_best_method
 
The sick rose (1)
The sick rose (1)The sick rose (1)
The sick rose (1)
 
Teaching children english
Teaching children englishTeaching children english
Teaching children english
 
Planejamento de curso_-_la_li_i_-_fac_3_2010
Planejamento de curso_-_la_li_i_-_fac_3_2010Planejamento de curso_-_la_li_i_-_fac_3_2010
Planejamento de curso_-_la_li_i_-_fac_3_2010
 
Metodologias de ensino_de_língua_estrangeira
Metodologias de ensino_de_língua_estrangeiraMetodologias de ensino_de_língua_estrangeira
Metodologias de ensino_de_língua_estrangeira
 
Linguística aplicada i-_2010
Linguística aplicada i-_2010Linguística aplicada i-_2010
Linguística aplicada i-_2010
 
Linguística aplicada em_língua_inglesa_i_-_segunda_aula_-_março_2010
Linguística aplicada em_língua_inglesa_i_-_segunda_aula_-_março_2010Linguística aplicada em_língua_inglesa_i_-_segunda_aula_-_março_2010
Linguística aplicada em_língua_inglesa_i_-_segunda_aula_-_março_2010
 
Linguística aplicada em_língua_inglesa_i_-_primeira_aula_-_fevereiro_2009
Linguística aplicada em_língua_inglesa_i_-_primeira_aula_-_fevereiro_2009Linguística aplicada em_língua_inglesa_i_-_primeira_aula_-_fevereiro_2009
Linguística aplicada em_língua_inglesa_i_-_primeira_aula_-_fevereiro_2009
 
Jean piaget
Jean piagetJean piaget
Jean piaget
 
Inter4 pg 94_105
Inter4 pg 94_105Inter4 pg 94_105
Inter4 pg 94_105
 
Abordagens de ensino
Abordagens de ensinoAbordagens de ensino
Abordagens de ensino
 
Reflexoesling
ReflexoeslingReflexoesling
Reflexoesling
 
Pensamento linguagem
Pensamento linguagemPensamento linguagem
Pensamento linguagem
 
Norma culta dani
Norma culta daniNorma culta dani
Norma culta dani
 
Morfemas cap.3
Morfemas cap.3Morfemas cap.3
Morfemas cap.3
 
Morfema estudo
Morfema estudoMorfema estudo
Morfema estudo
 
Linguística ii
Linguística iiLinguística ii
Linguística ii
 
Linguística ii
Linguística iiLinguística ii
Linguística ii
 
Linguística aplicada em_língua_inglesa_i_-_segunda_aula_-_março_2010
Linguística aplicada em_língua_inglesa_i_-_segunda_aula_-_março_2010Linguística aplicada em_língua_inglesa_i_-_segunda_aula_-_março_2010
Linguística aplicada em_língua_inglesa_i_-_segunda_aula_-_março_2010
 
Linguística aplicada em_língua_inglesa_i__-_quarta_aula_-_março_2010
Linguística aplicada em_língua_inglesa_i__-_quarta_aula_-_março_2010Linguística aplicada em_língua_inglesa_i__-_quarta_aula_-_março_2010
Linguística aplicada em_língua_inglesa_i__-_quarta_aula_-_março_2010
 

Último

activIDADES CUENTO lobo esta CUENTO CUARTO GRADO
activIDADES CUENTO  lobo esta  CUENTO CUARTO GRADOactivIDADES CUENTO  lobo esta  CUENTO CUARTO GRADO
activIDADES CUENTO lobo esta CUENTO CUARTO GRADOcarolinacespedes23
 
PROVA - ESTUDO CONTEMPORÂNEO E TRANSVERSAL: LEITURA DE IMAGENS, GRÁFICOS E MA...
PROVA - ESTUDO CONTEMPORÂNEO E TRANSVERSAL: LEITURA DE IMAGENS, GRÁFICOS E MA...PROVA - ESTUDO CONTEMPORÂNEO E TRANSVERSAL: LEITURA DE IMAGENS, GRÁFICOS E MA...
PROVA - ESTUDO CONTEMPORÂNEO E TRANSVERSAL: LEITURA DE IMAGENS, GRÁFICOS E MA...azulassessoria9
 
GÊNERO TEXTUAL - TIRINHAS - Charges - Cartum
GÊNERO TEXTUAL - TIRINHAS - Charges - CartumGÊNERO TEXTUAL - TIRINHAS - Charges - Cartum
GÊNERO TEXTUAL - TIRINHAS - Charges - CartumAugusto Costa
 
historia Europa Medieval_7ºano_slides_aula12.ppt
historia Europa Medieval_7ºano_slides_aula12.ppthistoria Europa Medieval_7ºano_slides_aula12.ppt
historia Europa Medieval_7ºano_slides_aula12.pptErnandesLinhares1
 
PLANOS E EIXOS DO CORPO HUMANO.educacao física pptx
PLANOS E EIXOS DO CORPO HUMANO.educacao física pptxPLANOS E EIXOS DO CORPO HUMANO.educacao física pptx
PLANOS E EIXOS DO CORPO HUMANO.educacao física pptxSamiraMiresVieiradeM
 
A poesia - Definições e Característicass
A poesia - Definições e CaracterísticassA poesia - Definições e Característicass
A poesia - Definições e CaracterísticassAugusto Costa
 
DESAFIO LITERÁRIO - 2024 - EASB/ÁRVORE -
DESAFIO LITERÁRIO - 2024 - EASB/ÁRVORE -DESAFIO LITERÁRIO - 2024 - EASB/ÁRVORE -
DESAFIO LITERÁRIO - 2024 - EASB/ÁRVORE -Aline Santana
 
11oC_-_Mural_de_Portugues_4m35.pptxTrabalho do Ensino Profissional turma do 1...
11oC_-_Mural_de_Portugues_4m35.pptxTrabalho do Ensino Profissional turma do 1...11oC_-_Mural_de_Portugues_4m35.pptxTrabalho do Ensino Profissional turma do 1...
11oC_-_Mural_de_Portugues_4m35.pptxTrabalho do Ensino Profissional turma do 1...licinioBorges
 
Dicionário de Genealogia, autor Gilber Rubim Rangel
Dicionário de Genealogia, autor Gilber Rubim RangelDicionário de Genealogia, autor Gilber Rubim Rangel
Dicionário de Genealogia, autor Gilber Rubim RangelGilber Rubim Rangel
 
interfaces entre psicologia e neurologia.pdf
interfaces entre psicologia e neurologia.pdfinterfaces entre psicologia e neurologia.pdf
interfaces entre psicologia e neurologia.pdfIvoneSantos45
 
o ciclo do contato Jorge Ponciano Ribeiro.pdf
o ciclo do contato Jorge Ponciano Ribeiro.pdfo ciclo do contato Jorge Ponciano Ribeiro.pdf
o ciclo do contato Jorge Ponciano Ribeiro.pdfCamillaBrito19
 
PROVA - ESTUDO CONTEMPORÂNEO E TRANSVERSAL: COMUNICAÇÃO ASSERTIVA E INTERPESS...
PROVA - ESTUDO CONTEMPORÂNEO E TRANSVERSAL: COMUNICAÇÃO ASSERTIVA E INTERPESS...PROVA - ESTUDO CONTEMPORÂNEO E TRANSVERSAL: COMUNICAÇÃO ASSERTIVA E INTERPESS...
PROVA - ESTUDO CONTEMPORÂNEO E TRANSVERSAL: COMUNICAÇÃO ASSERTIVA E INTERPESS...azulassessoria9
 
Transformações isométricas.pptx Geometria
Transformações isométricas.pptx GeometriaTransformações isométricas.pptx Geometria
Transformações isométricas.pptx Geometriajucelio7
 
Portfolio_Trilha_Meio_Ambiente_e_Sociedade.pdf
Portfolio_Trilha_Meio_Ambiente_e_Sociedade.pdfPortfolio_Trilha_Meio_Ambiente_e_Sociedade.pdf
Portfolio_Trilha_Meio_Ambiente_e_Sociedade.pdfjanainadfsilva
 
Aula de História Ensino Médio Mesopotâmia.pdf
Aula de História Ensino Médio Mesopotâmia.pdfAula de História Ensino Médio Mesopotâmia.pdf
Aula de História Ensino Médio Mesopotâmia.pdfFernandaMota99
 
Construção (C)erta - Nós Propomos! Sertã
Construção (C)erta - Nós Propomos! SertãConstrução (C)erta - Nós Propomos! Sertã
Construção (C)erta - Nós Propomos! SertãIlda Bicacro
 
PROVA - ESTUDO CONTEMPORÂNEO E TRANSVERSAL: COMUNICAÇÃO ASSERTIVA E INTERPESS...
PROVA - ESTUDO CONTEMPORÂNEO E TRANSVERSAL: COMUNICAÇÃO ASSERTIVA E INTERPESS...PROVA - ESTUDO CONTEMPORÂNEO E TRANSVERSAL: COMUNICAÇÃO ASSERTIVA E INTERPESS...
PROVA - ESTUDO CONTEMPORÂNEO E TRANSVERSAL: COMUNICAÇÃO ASSERTIVA E INTERPESS...azulassessoria9
 
Descreve o conceito de função, objetos, imagens, domínio e contradomínio.
Descreve o conceito de função, objetos, imagens, domínio e contradomínio.Descreve o conceito de função, objetos, imagens, domínio e contradomínio.
Descreve o conceito de função, objetos, imagens, domínio e contradomínio.Vitor Mineiro
 

Último (20)

activIDADES CUENTO lobo esta CUENTO CUARTO GRADO
activIDADES CUENTO  lobo esta  CUENTO CUARTO GRADOactivIDADES CUENTO  lobo esta  CUENTO CUARTO GRADO
activIDADES CUENTO lobo esta CUENTO CUARTO GRADO
 
PROVA - ESTUDO CONTEMPORÂNEO E TRANSVERSAL: LEITURA DE IMAGENS, GRÁFICOS E MA...
PROVA - ESTUDO CONTEMPORÂNEO E TRANSVERSAL: LEITURA DE IMAGENS, GRÁFICOS E MA...PROVA - ESTUDO CONTEMPORÂNEO E TRANSVERSAL: LEITURA DE IMAGENS, GRÁFICOS E MA...
PROVA - ESTUDO CONTEMPORÂNEO E TRANSVERSAL: LEITURA DE IMAGENS, GRÁFICOS E MA...
 
GÊNERO TEXTUAL - TIRINHAS - Charges - Cartum
GÊNERO TEXTUAL - TIRINHAS - Charges - CartumGÊNERO TEXTUAL - TIRINHAS - Charges - Cartum
GÊNERO TEXTUAL - TIRINHAS - Charges - Cartum
 
historia Europa Medieval_7ºano_slides_aula12.ppt
historia Europa Medieval_7ºano_slides_aula12.ppthistoria Europa Medieval_7ºano_slides_aula12.ppt
historia Europa Medieval_7ºano_slides_aula12.ppt
 
PLANOS E EIXOS DO CORPO HUMANO.educacao física pptx
PLANOS E EIXOS DO CORPO HUMANO.educacao física pptxPLANOS E EIXOS DO CORPO HUMANO.educacao física pptx
PLANOS E EIXOS DO CORPO HUMANO.educacao física pptx
 
A poesia - Definições e Característicass
A poesia - Definições e CaracterísticassA poesia - Definições e Característicass
A poesia - Definições e Característicass
 
DESAFIO LITERÁRIO - 2024 - EASB/ÁRVORE -
DESAFIO LITERÁRIO - 2024 - EASB/ÁRVORE -DESAFIO LITERÁRIO - 2024 - EASB/ÁRVORE -
DESAFIO LITERÁRIO - 2024 - EASB/ÁRVORE -
 
11oC_-_Mural_de_Portugues_4m35.pptxTrabalho do Ensino Profissional turma do 1...
11oC_-_Mural_de_Portugues_4m35.pptxTrabalho do Ensino Profissional turma do 1...11oC_-_Mural_de_Portugues_4m35.pptxTrabalho do Ensino Profissional turma do 1...
11oC_-_Mural_de_Portugues_4m35.pptxTrabalho do Ensino Profissional turma do 1...
 
CINEMATICA DE LOS MATERIALES Y PARTICULA
CINEMATICA DE LOS MATERIALES Y PARTICULACINEMATICA DE LOS MATERIALES Y PARTICULA
CINEMATICA DE LOS MATERIALES Y PARTICULA
 
Dicionário de Genealogia, autor Gilber Rubim Rangel
Dicionário de Genealogia, autor Gilber Rubim RangelDicionário de Genealogia, autor Gilber Rubim Rangel
Dicionário de Genealogia, autor Gilber Rubim Rangel
 
interfaces entre psicologia e neurologia.pdf
interfaces entre psicologia e neurologia.pdfinterfaces entre psicologia e neurologia.pdf
interfaces entre psicologia e neurologia.pdf
 
o ciclo do contato Jorge Ponciano Ribeiro.pdf
o ciclo do contato Jorge Ponciano Ribeiro.pdfo ciclo do contato Jorge Ponciano Ribeiro.pdf
o ciclo do contato Jorge Ponciano Ribeiro.pdf
 
PROVA - ESTUDO CONTEMPORÂNEO E TRANSVERSAL: COMUNICAÇÃO ASSERTIVA E INTERPESS...
PROVA - ESTUDO CONTEMPORÂNEO E TRANSVERSAL: COMUNICAÇÃO ASSERTIVA E INTERPESS...PROVA - ESTUDO CONTEMPORÂNEO E TRANSVERSAL: COMUNICAÇÃO ASSERTIVA E INTERPESS...
PROVA - ESTUDO CONTEMPORÂNEO E TRANSVERSAL: COMUNICAÇÃO ASSERTIVA E INTERPESS...
 
Transformações isométricas.pptx Geometria
Transformações isométricas.pptx GeometriaTransformações isométricas.pptx Geometria
Transformações isométricas.pptx Geometria
 
Portfolio_Trilha_Meio_Ambiente_e_Sociedade.pdf
Portfolio_Trilha_Meio_Ambiente_e_Sociedade.pdfPortfolio_Trilha_Meio_Ambiente_e_Sociedade.pdf
Portfolio_Trilha_Meio_Ambiente_e_Sociedade.pdf
 
Bullying, sai pra lá
Bullying,  sai pra láBullying,  sai pra lá
Bullying, sai pra lá
 
Aula de História Ensino Médio Mesopotâmia.pdf
Aula de História Ensino Médio Mesopotâmia.pdfAula de História Ensino Médio Mesopotâmia.pdf
Aula de História Ensino Médio Mesopotâmia.pdf
 
Construção (C)erta - Nós Propomos! Sertã
Construção (C)erta - Nós Propomos! SertãConstrução (C)erta - Nós Propomos! Sertã
Construção (C)erta - Nós Propomos! Sertã
 
PROVA - ESTUDO CONTEMPORÂNEO E TRANSVERSAL: COMUNICAÇÃO ASSERTIVA E INTERPESS...
PROVA - ESTUDO CONTEMPORÂNEO E TRANSVERSAL: COMUNICAÇÃO ASSERTIVA E INTERPESS...PROVA - ESTUDO CONTEMPORÂNEO E TRANSVERSAL: COMUNICAÇÃO ASSERTIVA E INTERPESS...
PROVA - ESTUDO CONTEMPORÂNEO E TRANSVERSAL: COMUNICAÇÃO ASSERTIVA E INTERPESS...
 
Descreve o conceito de função, objetos, imagens, domínio e contradomínio.
Descreve o conceito de função, objetos, imagens, domínio e contradomínio.Descreve o conceito de função, objetos, imagens, domínio e contradomínio.
Descreve o conceito de função, objetos, imagens, domínio e contradomínio.
 

Breve histórico dos métodos de ensino de línguas estrangeiras

  • 1. Métodos e Abordagens: um breve histórico do ensino de Língua Estrangeira Carlos Henrique Souza Vilas Boas, Dark dos Santos Vieira e Ivana Mara Ferreira Costa Escola de Administração do Exército Salvador – BA – Brasil dkvieira@yahoo.com.br, iv.mara@terra.com.br. Resumo. O presente artigo consiste numa reflexão a respeito dos principais métodos e abordagens de ensino de línguas estrangeiras, contextualizando-os com as teorias de ensino aprendizagem que os fundamentam. Em assim sendo, o texto articula-se de modo a apresentar as principais características desses métodos e abordagens, demonstrando como eles funcionam na prática e evidenciando os seus êxitos e falhas no que se refere ao cumprimento de seus objetivos, ou seja, na aprendizagem da língua estrangeira, seja ela oral, escrita, ou ambas simultaneamente. Além disso, são apresentados os marcos científicos que influenciaram e inovaram este ensino, como o avanço nos estudos da fonética e a ascensão da linguística ao status de ciência na passagem entre os séculos XIX e XX; e mais recentemente os estudos sobre o desenvolvimento da competência comunicativa e da lingüística pós-estruturalista que forneceram a base teórica da Abordagem Comunicativa. Palavras-chave: Métodos abordagens ensino língua estrangeira. Resumen. El presente artículo consiste en una refexión respecto a los principales métodos y enfoques de enseñanza de lenguas extranjeras, contextualizándolos con las teorías de enseñanza aprendizaje que les fundamentan. Así, el texto se articula de modo a presentar los principales rasgos de esos métodos y enfoques, demostrando como ellos funcionan en la práctica y evidenciando sus éxitos y fracasos a lo que se refiere al logro de sus objetivos, o sea, en el aprendizaje de la lengua extranjera , sea oral, escrita o ambas simultaneamente. Además, son presentados los marcos científicos que influyeron e innovaron esta enseñanza, como el avanzo en los estudios de fonética e la acensión de la linguística al status de ciencias entre los siglos XIX y XX; y más reciente, los estudios sobre el desarrollo de la competencia comunicativa y de la linguística pos-estruturalista que dan la base teórica del Enfoque Comunicativo. Palabras claves: Métodos enfoques enseñanza lengua extranjera. 1 Introdução dependem diretamente desta interação para Aprender outros idiomas e outras culturas continuar existindo e seguir avançando. foi e sempre será uma necessidade Contudo, a preocupação pela busca de uma imperativa em todas as épocas para a abordagem eficaz para o ensino de idiomas maioria dos seres humanos, pois as nem sempre existiu. Só a partir do civilizações se formam a partir do contato Renascimento, iniciaram-se tentativas de entre povos de línguas diferentes e criar um método que superasse a tradição gramatical greco-latina. Estas primeiras
  • 2. tentativas de inovação baseavam-se em Quase todos concordam que falar uma intuições que enfatizavam a importância de língua estrangeira é uma habilidade uma aprendizagem indutiva. Com o indispensável para qualquer um que deseje surgimento da Lingüística no final do século ter sucesso pessoal e profissional em um XIX e o avanço da Psicologia, surgiu um mundo onde a comunicação tornou-se um ambiente propício para a formulação de fator de fundamental importância. Assim, é métodos com base em princípios científicos. óbvio que haja um número cada vez maior Atualmente, fala-se bastante em de pessoas dispostas a aprender uma ou mais desenvolvimento da competência línguas estrangeiras e uma oferta comunicativa e métodos ecléticos. concomitante de profissionais Entretanto, na prática, observa-se que especializados no ensino de idiomas a fim muitos métodos considerados arcaicos e de suprir esta demanda. Ninguém duvida de ultrapassados ainda são utilizados por que estes profissionais têm como objetivo profissionais desta área, o que demonstra principal levar seus alunos à proficiência da uma falta de conhecimento das teorias de língua estudada no menor espaço de tempo ensino aprendizagem atuais e das diversas possível. Mas, qual seria a melhor maneira situações de aprendizagem de línguas de se alcançar este objetivo? As tentativas estrangeiras utilizadas no transcorrer da de se responder a esta pergunta história. consistentemente começaram no final do século XIX e deram início a uma busca que Em função disso, torna-se relevante um visava à formulação do melhor método de estudo diacrônico do Ensino de Língua ensino de língua estrangeira. Estrangeira que destaque as principais características desses métodos e as suas O período de passagem entre os séculos contribuições para o ensino atual. Pois, XIX e XX é certamente um marco conhecendo melhor os diversos métodos e importante no ensino de línguas, pois as as suas fundamentações teóricas, o pesquisas na área de fonética e a ascensão da profissional desta área poderá escolher a lingüística ao status de ciência começariam estratégia de ensino que facilite aos a fornecer dados para a fundamentação aprendizes uma aprendizagem concreta da teórica de que pesquisadores e professores língua estrangeira. de língua estrangeira necessitariam para o desenvolvimento de um método mais eficaz Por isso, este artigo pretende, através de no aprendizado de idiomas. Contudo, desde revisão bibliográfica, apresentar um breve o Humanismo começava a haver tentativas estudo dos principais métodos e abordagens válidas de modernização do ensino de para o ensino de línguas estrangeiras, desde idiomas. Algumas delas indubitavelmente o método tradicional, o chamado Método merecem ser mencionada por terem Gramática e Tradução, à Abordagem adiantado tendências que seriam retomadas Comunicativa tão em voga atualmente, no século XX com respaldo da Lingüística levantando alguns dos aspectos históricos Estruturalista. que favoreceram a formulação/estruturação de cada um deles e, ressaltando também as As primeiras inovações no ensino de teorias da Lingüística e de ensino idiomas, que começaram a surgir no século aprendizagem que os fundamentam, pois a XVI, eram uma reação ao ensino de línguas evolução destes métodos no transcorrer da calcado na gramática normativa tão em voga história estão intimamente ligados aos na Idade Média. O bispo da Moravia J. A. estudos científicos e às necessidades Commenius (1592-1670), então defensor de particulares de cada momento histórico. um método ativo de ensino, inovou com a obra Orbis sensualium pictus que ensinava 2 Das origens aos dias atuais vocabulário da língua latina através de
  • 3. desenhos. Com esta obra ele pode ser 2. O vocabulário é apre(e)ndido considerado o primeiro professor de línguas através de listas de palavras a usar o método visual. Ainda no século totalmente descontextualizadas. XVI, o gramático holandês Vossius 3. São dadas explicações e recomendava o ensino com gravuras sem análises detalhadas de minúcias da falar a língua materna. Há também exemplos gramática de humanistas mais radicais que achavam 4. Os alunos já fazem leitura de que o ensino da gramática deveria ser textos clássicos a partir dos estágios totalmente abandonado, pois seria mais iniciais de aprendizagem. proveitoso ensinar o idioma através do método indutivo. 5. Dá-se pouca atenção ao conteúdo dos textos, pois eles 2.1 Método Gramática e Tradução servem principalmente de exercício de análise gramatical. O método indutivo no ensino de idiomas gozou de certa popularidade até o século 6. Pouca ou nenhuma atenção é XVIII, quando começa a ser suplantado pelo dispensada à pronúncia. método dedutivo, tanto no ensino de línguas Pelas características expostas acima, o clássicas como no ensino de línguas Método de Gramática e Tradução modernas. O método dedutivo foi dominante certamente não é apropriado para durante toda a Idade Média, conviveu com o desenvolver a habilidade comunicativa dos método indutivo depois do Humanismo e a alunos, que têm de fazer um grande esforço partir do século XIX o substituiu totalmente. para memorizar listas intermináveis de A explicação para a suplantação do método palavras e regras gramaticais raramente indutivo pelo dedutivo parece ser o pouco usadas. Contudo, ele continua a existir com interesse pelo aprendizado de idiomas para vigor em alguns contextos educacionais. seu uso ativo. Até o início do século XX a Brown (1994, p. 4) afirma que esta situação maioria das pessoas que aprendiam uma ocorre porque, primeiramente, tal método língua o faziam com interesse de ter acesso não exige grande habilidade por parte do a sua literatura e para este fim o método professor para planejamento de aulas e, além dedutivo parecia ser bem adequado. disso, é muito fácil formular e corrigir O método dedutivo no ensino de idiomas avaliações que se baseiam em regras passou a ficar conhecido na literatura técnica gramaticais e traduções. como Método de Gramática e Tradução a partir do século XIX. Contudo, não é correto 2.2 Método Direto considerá-lo um método, pois não possui Nas duas últimas décadas do século XIX, os fundamentação em nenhuma teoria de trabalhos na área de fonética e fonologia aprendizagem de línguas. Trata-se de uma realizados pelo inglês Henry Sweet tiveram mera continuação da maneira como se forte impacto na comunidade de estudiosos ensinava o latim e o grego há séculos, com o e professores de língua estrangeira. Houve único objetivo de formar eruditos. Segundo mais uma vez oscilação no pêndulo das Prator e Celce-Murcia (1979, p. 3), as diretrizes que guiam o trabalho dos principais características do Método de profissionais da área. Aparecem então Gramática e Tradução são as seguintes: ataques contra a memorização de regras 1. As aulas são ministradas na gramaticais e o emprego de traduções como língua materna dos alunos e há método didático. No ano de 1890 ocorreu na pouco uso ativo da língua Inglaterra um congresso de professores de estrangeira. línguas modernas onde se aprovou uma resolução que estabelecia a fonética como a
  • 4. base do ensino de línguas. A partir deste aprendizagem dependia mais da período surge o Método Direto. personalidade do professor do que da De Saz (1980, p. 8) e Brown (1994, p. 4) metodologia em si. concordam que o Método Direto era mais Não demorou muito para que a maioria uma atitude em relação ao ensino de línguas das instituições de ensino de língua, cujo do que um método de ensino, pois carecia de orçamento era muito pequeno, retornassem uma boa base teórica. Embora alguns ao Método de Gramática e Tradução ou a representantes deste método apresentassem abordagens que enfatizavam a habilidade de diferenças na sua aplicação, todos eles leitura. No fim do primeiro quarto do século concordavam quanto aos princípios básicos, XX, houve um enorme declínio do Método que propunham o ensino da língua através Direto. Todavia, mudanças no cenário da conversação e discussão sem a político e evoluções no meio acadêmico explicitação de regras gramaticais ou o uso trariam de volta algumas das mais da língua materna do aluno. De acordo com importantes características do Método Richards e Rodgers (1986 .p. 9-10), os Direto. princípios do Método Direto podem ser resumidos da seguinte forma: 2.3 O Método do Exército Americano (ASTP2) e o Método Audiolingual 1. As aulas eram ministradas exclusivamente na língua estrangeira Embora os estudos em fonética e fonologia aprendida. tivessem logrado grande avanço no final do século XIX, a Lingüística ainda carecia de 2. Apenas orações e vocabulário delimitação para o seu objeto de estudo e do usado no cotidiano eram ensinados. estabelecimento de um método científico 3. A gramática era ensinada para abordá-lo adequadamente em suas indutivamente. investigações. O caráter intuitivo na 4. Ensinava-se principalmente a confecção dos métodos de ensino de línguas fala e a compreensão oral. até aquela época pode ser facilmente 5. A pronúncia e o uso da explicado tendo em vista esta situação. gramática deviam ser corretos Portanto, a criação de um método 6. O vocabulário concreto era cientificamente calcado dependia ensinado por meio de objetos, diretamente de a Lingüística alcançar o demonstração e desenhos; enquanto status de ciência. o abstrato era ensinado por meio de Com a publicação de Curso de associação de idéias. Lingüística Geral de Ferdinand de Saussure No final dos século XIX e durante o em 1916, na Europa, estabelecem-se a primeiro quarto do século XX, o Método existência dos fatos lingüísticos, os métodos Direto se tornou bastante popular e um dos para identificar e tratar os fatos lingüísticos seus maiores propagadores foram as Escolas e o estudo sincrônico da língua com base Berlitz que espalharam por todo o mundo e científica. Como as demais ciências sociais continuam vigorosas. Para que pudesse que tinham um método científico trazer resultados satisfatórios, este método estabelecido para seu objeto de estudo exigia altos investimentos, pois não existiam naquele período, a Lingüística seguiu a materiais disponíveis e os alunos deveriam orientação estruturalista. Saussure mostrou ter professores nativos à sua disposição, que a língua deve ser analisada como um atenção individualizada e cursos intensivos. sistema de regras composto por elementos Além disso, por ter uma base teórica que lexicais, gramaticais e fonológicos que são favorecia apenas poucos aspectos da organizados em níveis hierarquizados, onde linguagem, grande parte do sucesso na 2 Army Specialized Training Program
  • 5. cada elemento está determinado em função espaço de tempo. O Método do Exército, de suas combinações com o nível superior. como era vulgarmente conhecido o ASTP, Nos Estados Unidos, também houve um combinava técnicas do Método Direto e de grande esforço para conferir aos estudos um método desenvolvido a partir do estudo lingüísticos um cunho científico. Neste de línguas indígenas, além da preparação de sentido, a figura que mais se destacou foi livros e gravações para instrução auto- sem dúvida o lingüista Leonard Bloomfield. didática. Mais de 50 línguas foram Seu livro Language, publicado em 1933, se ensinadas aos militares com sucesso através tornou a obra de referência mais importante deste método. da Lingüística americana, que foi então Segundo De Saz (1980, p. 211), grande fortemente impulsionada pela necessidade parte do sucesso do ASTP resulta das de descrição de línguas indígenas para fins peculiaridades de sua aplicação. As aulas de pesquisa antropológica. Bloomfield duravam de oito a doze horas em um enfatizava que a pesquisa de campo deveria período de oito a dez semanas no qual os preceder a descrição, pois a língua é soldados não faziam outra coisa senão essencialmente um instrumento de aprender a língua. A média de alunos por comunicação oral e deve ser descrita a partir sala de aula não passava de doze e daí. Além do estruturalismo, a teoria enfatizava-se principalmente a conversação psicológica behaviorista, bem atuante em em detrimento da prática da leitura e da todo o meio acadêmico norte-americano da escrita. Além disso, havia professores época, influenciou determinantemente a nativos disponíveis e uma ampla gama de produção de Bloomfield, que encarava a materiais altamente estimulantes como língua como um conjunto de hábitos filmes estrangeiros e emissões de rádio. Só adquiridos através de uma reação de eram admitidos no curso alunos que estímulo e resposta. tivessem alguma experiência com língua A eclosão da II Guerra Mundial com a estrangeira e um alto nível de inteligência. participação direta dos Estados Unidos Outro ponto motivador foi a promoção que motivou uma das maiores revoluções já os militares receberiam após a conclusão do ocorridas no Ensino de Línguas, e a curso com aproveitamento. Não é tão difícil Lingüística sob a égide do Estruturalismo e entender o êxito na aprendizagem de um do Behaviorismo deixou seus princípios idioma em um contexto tão favorável. norteadores claramente impressos nas Contudo não se deve esquecer que o ASTP características do Método Audiolingual, que já começava a tirar proveito da aplicação da surgiria a partir deste contexto. Lingüística estrutural no Ensino de Línguas. O contato iminente dos Estados Unidos Embora a guerra tivesse acabado e o com aliados e inimigos cujo idioma não era exército americano tivesse abandonado a o inglês expôs a necessidade de parte da continuação do programa, os resultados das tropa tornar-se, em pouco tempo, fluente em pesquisas da estrutura lingüística seguiram línguas estrangeiras para fins de inteligência sendo aplicados no Ensino de Línguas. militar. Em 1941 foram convocados Como houve uma publicidade extremamente lingüistas, entre os quais Leonard positiva do ASTP nos meios de Bloomfield, para projetar um método de comunicação, o público em geral voltou a se ensino de línguas intensivo e eficaz. Assim, interessar pela aprendizagem de idiomas e, antes da entrada no conflito, criou-se o para se adequar a nova demanda, o método ASTP (Army Specialized Training sofreu algumas adaptações e variações Program), um programa que tinha o objetivo passando assim a ser conhecido na década de levar militares à proficiência em uma ou de 50 como Método Audiolingual. Contudo, mais línguas estrangeiras em um curto a Lingüística Estrutural e o Behaviorismo
  • 6. permaneceram sendo inabalavelmente o proficiência, pois a aquisição da língua não vetor deste método, como se verá mais era apenas uma questão de formação de adiante nas suas características. hábito. Além disso, a Lingüística Estrutural De acordo com Prator e Celce-Murcia não desvendou tudo a respeito da língua, (apud BROWN,p. 1994:57), as principais como alguns lingüistas esperavam. Todavia, características do Método Audiolingual são o Método Audiolingual trouxe inovações tão as seguintes: importantes para o Ensino de Idiomas que algumas de suas técnicas continuam sendo 1. Os tópicos a serem aprendidos bastante válidas em qualquer curso de língua são sempre introduzido em forma estrangeira. O uso de recursos audiovisuais e de diálogo. os exercícios de substituição estrutural são 2. O aprendizado depende em um bom exemplo. Embora não seja tão grande parte de memorização de popular quanto na década de 50, o Método conjuntos de orações e repasse Audiolingual ainda é usado, em uma versão constante do assunto. modificada, por um bom número de cursos 3. Padrões da estrutura da língua de idiomas. são ensinados através de exercícios de substituição 2.4 Os métodos dos anos 70 estrutural. Em 1957, surgiu a teoria gerativa- 4. Há pouca explicação gramatical e tranformacional através das pesquisas do a gramática é ensinada lingüista americano Noam Chomsky, com o preferencialmente por meio de objetivo de romper as amarras do empirismo analogias indutivas. que prendia a lingüística à análise e 5. O vocabulário é extremamente classificação de estruturas da língua, limitado e restrito ao contexto. tentando assim explicitar os mecanismos por 6. Há uso de fitas, laboratórios de trás do aspecto criativo da linguagem e idiomas e recursos visuais. formulando as regularidades universais 7. Dá-se grande importância à subjacentes. Chomsky afirma que é correção da pronúncia fundamental que a teoria lingüística 8. É permitido pouquíssimo uso da descubra a realidade mental subjacente ao língua materna do aluno. comportamento lingüístico a fim de 9. Há reforço imediato das determinar o sistema de regras que o respostas corretas através de falante/ouvinte usa para produzir e pontuação ou elogio. compreender um número infinito de 10. Há grande esforço do aluno para orações. Esta teoria ocasionou uma produzir enunciados sem erros. reviravolta nos estudos lingüísticos em um 11. As estruturas são seqüenciadas e momento em que a lingüística estrutural ensinadas uma de cada vez norte-americano parecia ter alcançado seu através de análise contrastiva. estabelecimento definitivo com as pesquisas 12. Há um forte tendência em e trabalhos de renomados lingüistas. manipular a língua e Os trabalhos de Noam Chomsky só desconsiderar o conteúdo. ecoaram no campo de Ensino de Idiomas no Depois de um período de grande final dos anos 70, quando já começava a se popularidade nas décadas de 50 e 60, houve generalizar um descrédito em relação uma um declínio sensível do uso do Método teoria de aprendizagem calcada no Audiolingual no Ensino de Idiomas no final behaviorismo. Nesse mesmo período, dos anos 70. Constatou-se que a repetição e muitos psicólogos inspirados por Carl a memorização eram extremamente Rogers, começaram a perceber que o fator limitadas no desenvolvimento da afetivo e as relações de natureza interpessoal
  • 7. têm um papel fundamental no processo de Resulta das pesquisas em aquisição da aprendizagem. Esta onda de renovação língua materna e ressalta a importância do pedagógica associada à atmosfera de processamento cerebral no hemisfério movimentos em prol de mudanças políticas direito para o aprendizado da linguagem. e sociais oportunizaram o surgimento de Defende-se que o processo de aprendizagem vários métodos de ensino de caráter da língua estrangeira deve ocorrer da mesma inovador e voltados para uma nova tomada maneira como aluno aprendeu sua língua de direção no Ensino de Idiomas. À primeira materna. Assim, a compreensão oral precede vista, alguns deles se mostram um tanto a produção oral e os alunos só falam quando excêntricos, pois fazem experimentações se sentem prontos. Este princípio vem dos interdisciplinares bastante peculiares e estudos de aquisição da linguagem que possuem um toque de esoterismo típico dos provaram que a criança passa por um anos 70. Abaixo serão mencionados quatro período silencioso antes de falar. As destes métodos acompanhados de um atividades cinestéticas são muito usadas para resumo de seu histórico e suas ativação do lado esquerdo do cérebro. características. 2.4.4 Método do Silêncio 2.4.1 Aprendizagem de Línguas em Fundamentou-se em uma tendência Cooperação educacional chamada ‘aprendizagem por É uma aplicação direta da psicologia descobertas’. Ele é caracterizado pela humanista, com o objetivo de integrar os ausência da interferência direta do professor alunos em grupos de trabalho cooperativo. na produção do aluno. Espera-se que os Esta era uma maneira de eliminar a alunos cresçam por si só no processo de competitividade e criar um ambiente sem aprendizagem. Neste caso, o professor não é ameaças psicológicas. O professor é visto um modelo, ele apenas deve mostrar o como um facilitador que transmite caminho aos alunos. O Método do Silêncio segurança e autoconfiança aos alunos a fim enfatiza bastante a correção da pronúncia. de dar maior fluidez à aprendizagem. As Usam-se bastantes painéis coloridos e atividades mais comuns são tradução, blocos lógicos de tamanhos e cores trabalho em grupo, gravação, transcrição, diferentes. observação e conversação livre. 2.5 A Abordagem Comunicativa 2.4.2 Sugestopédia O Estruturalismo de Bloomfield e o Tem sua origem nas pesquisas soviéticas de Gerativismo de Chomsky associados percepção extra-sensorial e na ioga. Este respectivamente à psicologia behaviorista e método é um tanto incomum, pois defende à psicologia cognitivista suscitaram várias que os alunos aprendem mais quando estão discussões a respeito de como se constrói a em estado de total relaxamento. Assim, proficiência na linguagem humana. Nos toca-se música barroca para que os alunos anos 70, estas discussões geraram estudos e alcancem este estado. O professor deve ser suscitaram o surgimento de um novo campo promotor de um ambiente sem estresse e científico conhecido como Aquisição da fazer os alunos aprender de maneira muito Linguagem. Embora tenha sua origem na receptiva. As técnicas mais comuns são Lingüística e na Psicologia e se utilize do visualização, escolha de nova identidade e avanço dos estudos nestas áreas, a Aquisição encenações. da Linguagem pode ser considerada uma ciência autônoma, pois tem seu objeto de 2.4.3 Resposta Física estudo muito bem delimitado e métodos específicos para abordá-lo. Teorias como filtro afetivo, hipótese da idade crítica e
  • 8. hipótese da ordem natural foram inestimavelmente o aprendizado em sala de fundamentais para a construção de uma aula. nova visão sobre o aprendizado da língua Através das características acima que se traduziu na construção de princípios mencionadas, percebe-se que a língua é mais que norteariam as atividades do professores do que meras estruturas regidas por regras. de língua nas décadas posteriores. Trata-se primordialmente de um sistema de A revolução audiolingual, a renovação expressão de significados que tem como dos métodos nos 70 e a Aquisição de meta primordial oportunizar a comunicação Linguagem levaram a área de Ensino de e interação. Assim, a aprendizagem deve Línguas a um amadurecimento sem ocorrer por meio de atividades que precedentes. O resultado deste processo foi a promovam a comunicação e utilizem a construção de uma visão holística a respeito língua de maneira significativa para os dos processos de aprendizagem da língua alunos. Portanto, o objetivo de um curso de que culminou na crença em princípios bem língua comunicativo deve ser levar o aluno a fundamentados tanto na teoria como na lidar com a língua em diferentes contextos experiência. Assim, os professores de comunicativos usando sua estrutura de idioma cessaram a sanha pela busca de um maneira satisfatória. método ortodoxo e optaram por uma Desta forma, a característica marcante da abordagem que priorizasse a comunicação e Abordagem Comunicativa, que a diferencia fosse bem eclética em relação ao emprego com mais nitidez dos métodos anteriores, é a de técnicas bem sucedidas de outros ênfase no significado e no uso da língua. métodos. Este é o nascimento da Assim, a definição dos conteúdos a serem Abordagem Comunicativa, que surge trabalhados em sala de aula parte da vigoroso nos anos 80. perspectiva da realidade comunicativa, que As características da Abordagem apresenta uma variedade de possibilidades Comunicativa refletem claramente o relacionadas às situações comunicativas, ao amadurecimento da área de Ensino de léxico e às estruturas lingüísticas utilizadas Idiomas e tornam bem óbvias as razões do para trabalhar um determinado conteúdo sucesso desta abordagem. Em linhas gerais, funcional. este método advoga que o aluno deve Com a tentativa de preparar o aluno de aprender a se comunicar na língua maneira mais eficaz e satisfazer as estrangeira através de um processo de exigências de uma comunicação real, a interação com outros alunos e com o Abordagem Comunicativa parte do professor. Embora ocorra em grande parte pressuposto de que para aprender a língua em sala de aula, o processo de aprendizagem alvo, há necessidade de praticá-la da língua deve estar voltado à preparação do constantemente, e que os processos aluno para lidar com situações comunicativos são tão importantes quanto as comunicativas na vida real. Por tanto, o uso formas lingüísticas, que por sua vez estão de materiais autênticos é fundamental. Outro subordinadas ao significado. Os objetivos ponto de grande importância neste método é devem refletir as necessidades dos conscientizar o aluno sobre seu próprio aprendizes em termos tanto de habilidades processo de aprendizagem para que ele crie funcionais como de objetivos lingüísticos. mecanismos de emancipação em relação ao Por tanto, o processo de ensino e professor e otimize sua aprendizagem aprendizagem de uma língua estrangeira segundo seu estilo e motivações. Desta baseada na Abordagem Comunicativa forma, enfatiza-se um ensino que tem o ressalta a necessidade de ir mais além da aluno como centro através da valorização de simples transmissão e aquisição de suas própria experiência, enriquecendo conhecimentos gramaticais, pois se tem como objetivo permitir ao aluno comunicar-
  • 9. se na língua estrangeira nas diversas PRATOR, C. H.& CELCE-MURCIA, M., situações comunicativas. An Outline of Language Teaching Approaches. Marianne,and McIntosh, Lois (Ed.), Teaching English as a Second 3 Considerações finais or Foreign Language. Newbury House. Conhecer o processo histórico por meio do 1979. qual se desenvolveram os métodos de ensino de línguas fornece ao profissional da área a RICHARDS, J. C., & RODGERS, T. possibilidade de adquirir uma consciência Approaches and Methods in Language crítica em relação aos princípios subjacentes Teaching. Cambridge: University Press, nas abordagens de ensino e optar pelas 1986. teorias de língua e de aprendizagem que mais se coadunem com suas crenças de como levar seus alunos a um aprendizado efetivo. Como a área de ensino de línguas estrangeiras exige um aperfeiçoamento constante do profissional, de modo que esteja preparado para melhor instruir seus alunos a fim de que estes adquiram fluência na língua estrangeira com mais solidez, este artigo se propôs a analisar e discutir diacronicamente os métodos e abordagens de língua estrangeira, demonstrando suas principais características e as teorias que o fundamentam. Por isso, espera-se que as informações apresentadas sirvam de referencial àqueles que se aventuram na busca de uma melhor prática de ensino de línguas, pois, conhecendo os sucessos e fracassos dos diversos métodos de ensino de línguas, bem como as suas características, estarão subsidiados teoricamente para escolher uma metodologia que melhor se adeqüe às necessidades particulares de seus alunos. Referências BROWN, H. D. Teachinh by principles: an interactive approach to language pedagogy. New Jersey: Prentice Hall, 1994. DE SAZ, S. M. P. La lingüística y la enseñanza de las lenguas. Madrid: Empeño, 1980.